Asociacion de tramers para tramers ¡¡¡TRAMERS DEL MUNDO UNIOS!!!

DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Mensaje por amantis el Vie 04 Feb 2011, 23:01

bueno pues aqui os dejo un diccionario de japones español¡¡¡


ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra
ā「ああ」exp ¡ah! ④
ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」(april fool) día de los inocentes
ē「ええ」sí ④
ēto「ええと」eeh...
ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④
īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④
ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③
ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar
ŌBA「オーバ」vid オーバー
ŌBUN「オーブン」horno
ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)
ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestra) orquesta
ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)
ŌRUTĀNATIBU「オールターナティブ」(alternative) alternativa
ŌSUTORIA「オーストリア」Austria
ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③
ŌTOMĒSHON「オートメーション」(automation) automatización (mecanización)
ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic) -na automático
ō「王」rey
ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar
ō-「大-」prf grande ~
ōame「大雨」diluvio
ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones
ōgi「奥義」secreto oculto, misterio
ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③
ōi「覆い」cubierta
ōisogi「大急ぎ」prisa
ōji「王子」príncipe
ōjo「王女」princesa
ōkī「大きい」-i grande ④
ōkami「狼」lobo
ōkiku「大きく」adv grandemente
ōkina「大きな」gran, grande ③
ōkoku「王国」reino ◆ monarquía
ōku「多く」-no muchos, varios
ōkyū「王宮」palacio
ōmoji「大文字」s mayúscula
ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir
ōsawagi「大騒ぎ」s tumulto, alboroto
ōsetsuma「応接間」recepción ③
ōshūrengō「欧州連合」la Unión Europea
ōu「覆う」Ⅰ cubrir
ōyō「応用」prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
ōyō suru「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica
ōzei「大勢」mucha gente ④
ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer
ŪRU「ウール」(wool) lana
suru「する」Ⅲ hacer ④
-chū「-中」durante todo ~ ④
-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④
-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)
-dai「-代」sfj era, época
-dai「-台」sfj contador para máquinas ④
-dan「-団」sfj grupo de ◆ la pandilla de
-do「-度」sfj ~ vez/ces ④
-garu「-がる」Ⅱ al parecer ④
-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④
-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés } ④
-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}
-hai「-杯」tazas (contador para tazas) ④
-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③
-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④
-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)
-in「-員」sfj miembro ③
-iro「-色」sfj el color ~
-jō「-情」pasión por ~
-jin「-人」sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④
-ka「-家」sfj -ista, -dor, -ico (que se dedica a~) {夢想家 → soñador} ③
-kagetsu「-ヶ月」sfj ~ meses ④
-kai「-会」sfj reunión de ~ ◆ asociación de ~ ◆ asamblea de ~ ③
-kai「-回」sfj vez ④
-kai「-階」sfj piso (nivel del edificio) (contador para pisos de un edificio) ④
-kashira?「-かしら?」fem me pregunto si ~
-kata「-方」[-káta] sfj modo de ~, forma de ~
-kazu「-数」sfj canidad de ~, número de ~
-kei「-系」sfj -no de descendencia ~ (del linaje ~)
-ken「-券」boleto
-ken「-軒」sfj casas (contador para casas o tiendas) ③
-ko「-個」(contador para huevos, etc) ④
-kun「-君」sfj (para jóvenes varones)③
-mai「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④
-mama「-まま」quedarse ~ ③
-mane o suru「-真似をする」Ⅲ hacer de cuenta que, imitar
-masen「-ません」[-maséɴ] (frml) no |vrb|
-masen deshita「-ませんでした」[-maséɴ.déʃi̥ta] (frml) (negativo pasado)
-mashita「-ました」[-máʃi̥ta] frml (afirmativo pasado)
-min「-民」sfj ciudadano ~
-mon「~問」problema, interrogante, pregunta
-nōchini「-のうちに」durante ~
-nagara「-ながら」mientras ~ ③
-nendai「-年代」sfj la década de los ~ (los ~tas)
-ni yoru「-による」por ~
-ni yoru to「-によると」según dice ~, según afirma ~
-nichi「-日」sfj día del mes ④
-nikui「難い」dificil ③
-nin「-人」sfj persona (contador para personas) ④
-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)
-ryō「-量」cantidad, suma, total
-ryoku「-力」sfj habilidad para ~, capacidad para ~
-sōdesu「-そうです」al parecer ~ (|vrb clq|そうです → al parecer ~)
-sai「-才」de buen genio creativo
-sai「-歳」años de edad ④
-sama「-様」sfj (sufijo de cortesía para personas importantes) ③
-san「-さん」jp sfj señor, señorita (sufijo de cortesía) ④
-san「-山」sfj montaña
-satsu「-冊」sfj (contador para libros) ④
-sei「-製」sfj hecho en ~ ③
-senpai「-先輩」jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③
-sha「-社」sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③
-shi「-詩」poesía (poema)
-shiki「-式」sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ◆ ceremonia ③
-shimau「-しまう」Ⅰ acabar -ndo (terminar -ndo) {|vrb -te|しまう → acabar ~ndo}
-shitsu「-室」sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación} ③
-shu「-酒」sake ◆ bebida alcohólica en general
-shugisha「-主義者」-ísta (seguidor de la doctrina ~)
-tachi「-達」sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④
-tateru「-立てる」sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)
-ten「展」 (-sfj) exposición de ~
-to iwareru「~と言われる」ser llamado ~ (ser conocido como ~)
-yō「-よう」al parecer
-yō「-用」sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③
-zutsu「-ずつ」por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④
abarabone「肋骨」s costilla (hueso)
abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta
abiru「浴びる」Ⅱ bañarse ◆ echarse encima ~ ④
abunai「危ない」-i peligroso ◆ av estar en peligro ④
abura「油」s aceite
abureru「あぶれる」estar sin usar
achi「あち」adv allá
achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes
achira「あちら」adv allá ④ ◆ aquella persona
adana「あだ名」apodo, sobrenombre
aenai「敢え無い」trágico
AFURIKA「アフリカ」geo (Africa) África
agaru「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③
agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado
ageru「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④
ago「顎」[agó] s barbilla
ahō「阿呆」[ahō] s idiota, imbécil
ah「あっ」¡ah!
ahiru「家鴨」(g) pato
ai「愛」[ái] s amor ◆ -suru amar {kimi o ai shiteru「きみを愛してる」 te amo, te quiero}
ai「藍」s añil; índigo
ai suru「愛する」Ⅲ amar, querer {愛してる → te amo, te quiero}
aida「間」mientras ◆ entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} ◆kono aida 「この間」 últimamente ◆lapso (de tiempo) ③
AIDEA「アイデア」(idea) s idea
aijō「愛情」s cariño, afecto
aijō「愛情」cariño, afecto
aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre
aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido
aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo
aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso
AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)
AIRON「アイロン」(iron) s plancha ◆ airon o kakeru 「アイロンをかける」 Ⅱ planchar (ropa, etc.)
aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia
aisatsu「挨拶」s saludo ◆ -suru Ⅲ saludar ③
AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo
AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado
aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} ◆ oponente
AITEMU「アイテム」(item) s item
aizu「合図」s seña, señal ◆ -suru hacer señas
aji「味」[aʤí] sabor ③
AJIA「アジア」(Asia) geo Asia
AJITO「アジト」s guarida
akachan「赤ちゃん」s bebé, nene ③
akai「赤い」-i rojo ④
akanbō「赤ん坊」s bebé ③
akarameru「赤らめる」Ⅱ sonrojarse
akaramu「赤らむ」Ⅰ sonrojarse
akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}
akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④
akaruku naru「明るくなる」Ⅰ aclarar
akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol
akeru「開ける」Ⅱ abrir ④
aki「秋」[áki] s otoño ④
akichi「空き地」s yermo
akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente
akirameru「諦める」Ⅱ resignarse, darse por vencido
akiru「飽きる」Ⅱ hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}
akita「秋田」[ákita] geo Akita
aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno
aku「空く」Ⅰ estar vacío ◆ desocuparse ③
aku「開く」Ⅰ abrirse ④
akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo
akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ◆ demonio
akumu「悪夢」s pesadilla
akuryō「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno
AKUSENTO「アクセント」(accent) acento
AKUSERU「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)
AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio
akushu「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano
AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado
amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas
amai「甘い」-i dulce ④
amamiya「甘味屋」s dulcería, confitería
amanogawa「天の川」s Vía Láctea
amari「あまり」adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…} ◆ no mucho ④
amaru「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más
Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)
ame「雨」[áme] lluvia ◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo} ④
ame「飴」[amé] caramelo
amegumo「雨雲」s nube de lluvia
amemizu「雨水」s agua de lluvia
AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica ◆ América
anō「あのう」exp eh..., este...
ana「穴」[aná] s agujero, hoyo
anata「貴方」gk prn usted, tú ④
anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros
ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor
ane「姉」s hum mi hermana mayor ④
angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado
ani「兄」s hum mi hermano mayor ④
ANIME「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados ◆ jp animación japonesa
ANKĒTO「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta
ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!
ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad
anna「あんな」tal, de ese tipo ③
annai「案内」s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③
annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así
ano「あの」prn aquel ④
anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona
anohitotachi「あの人たち」esas personas
anraku「安楽」s comodidad
ansei「安静」s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno
anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③
anta「あんた」clq prn tú
ANTENA「アンテナ」(antenna) antena
anzen「安全」s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③
aogu「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)
aoi「青い」Ⅰ azul {aozora 「青空」 cielo azul} ◆ verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} ◆ kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④
aojiroi「青白い」-i pálido
APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④
APPU「アップ」(up) arriba
APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento
ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe
ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe
araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador
araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar
arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación
arata「新た」-na nuevo
aratameru「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar
arau「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④
arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse ◆ exponerse
arayuru「有らゆる」gk todos
are「あれ」aquello ④
ARENJI「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden
arigatō「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias
arisō「ありそう」-na probable
aru「ある」Ⅱ haber ◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} ◆ estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④
ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③
ARUBAMU「アルバム」(album) álbum
ARUchū「アル中」alcoholismo
ARUFABETTO「アルファベット」s alfabeto
ARUFABETTO 「アルファベット」 (alphabet) alfabeto, abecedario
aruji「主人」s amo
ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol
ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base
aruku「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④
ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio
ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina
asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④
asagohan「朝御飯」s desayuno ④
asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③
asaru「漁る」Ⅰ pescar
asatte「 明後日」gk pasado mañana ④
ashi「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④
ashikubi「足首」s tobillo
ashita「明日」[aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④
asobi「遊び」s juego ◆ visita ③
asobu「遊ぶ」Ⅰ jugar ④
asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④
asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③
ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina
ataeru「与える」Ⅱ entregar, dar
atama「頭」s cabeza ④ ◆ atama ga ii「頭がいい」inteligente ◆ atama ga okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco
atarashī「新しい」-i nuevo ④
atari「当たり」s éxito, bingo
atari「辺り」s alrededores
atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario
ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar
atashi「あたし」prn fem yo
atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④
atehameru「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar
ateru「当てる」Ⅱ acertar
ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso} ④
ato「跡」s huella
atomawashi「後回し」s posposición
atsui「厚い」-i grueso ④
atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!} ④
atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④
atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~
atsumaru「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse ③
atsumeru「集める」Ⅱ juntar, reunir ◆ coleccionar ③
attō「圧倒」[at.tō] abrumación
attōtekini「圧倒的に」abrumadoramente
au「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④
au「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③
AUTO「アウト」(out) out en deportes
ayamaru「謝る」Ⅰ pedir disculpas ③
ayamatta「誤った」va equivocado
ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso
ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)
ayumu「歩む」caminar, marchar
BĀ「バー」(bar) bar, bar privado
BĀGEN「バーゲン」rebajas, descuentos, ofertas
BĀJON「バージョン」(version) versión
bāi「場合」caso sci (situación) ③
BĒSU「ベース」(base, bass) bajo ◆ base
BĪRU「ビール」(beer) cerveza
BĪRUSU「ビールス」(virus) virus
BŌDO「ボード」tablero
BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)
BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus
BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón
BŌRUPEN「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④
BŌTO「ボート」(boat) bote de remos
bō「棒」[bō] s vara ◆ jp bo (vara japonesa usada como arma)
bōeki「貿易」s comercio ③
bōgyo「防御」defensa (protección)
bōken「冒険」aventura
bōsō「暴走」ir fuera de control
bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④
bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)
bōya「坊や」s muchacho, chico
BŪMU「ブーム」(boom) bum ◆ auge
BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras
baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa
BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho
BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!
bai「倍」doble ◆ dos veces ③
BAI 「バイ」 (bye) (adiós) bye, chao
BAINDĀ「バインダー」carpeta
BAIORIN「バイオリン」(violin) violín
baishunfu「売春婦」s prostituta
baishunfu「売春婦」s prostituta, sexoservidora
baiten「売店」kiosko
BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo
baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ◆ ridículo ◆ pendejo
bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)
bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③
bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido
BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde
bakkin「罰金」multa
BAKKU「バック」(back) fondo
bamen「場面」escena (en actuación)
BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van
ban「万」prf muchos ~
ban「晩」tarde-noche ④
ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④
BANANA「バナナ」(banana) plátano
BANDO「バンド」(band) banda, pandilla
bane「ばね」resorte
bangō「番号」[báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④
bangohan「晩御飯」cena ④
bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③
banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen
bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo
banken「番犬」perro guardián
bannō「万能」omnipotente
bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal
banryoku「蛮力」s fuerza bruta
banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)
bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)
barabara「ばらばら」(on) esparcido
BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance
basha「馬車」coche de caballos
basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)
BASU「バス」(bus) [básu] autobús ④
BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basketball) basquetbol (juego de baloncesto)
BASUtei「バス停」parada de autobús
BATĀ「バター」(butter) mantequilla ④
batsu「罰」[báʦu] castigo
BATTO「バット」bate ◆ (lit murciélago, tinta)
BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④
beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica
beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo
BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano
BENCHI「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento
bengoshi「弁護士」abogado
benkyō「勉強」estudio ④ ◆ -suru「勉強する」estudiar
benri「便利」-na útil, conveniente ④
bentō「弁当」comida (para llevar)
BERĒbō「ベレー帽」boina
BERU「ベル」(bell ) campana ③
BERUTO「ベルト」(belt) cinturón
BESUTO「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco
BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial
BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano
BETONAMU「ベトナム」Vietnam
betsu ni「別に」particularmente ③
bi-「美-」prf belleza
BIDEO「ビデオ」(video) video
bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}
BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio
BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessman) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)
bijo「美女」mujer hermosa, mujer bonita, mujer linda
bijutsu「美術」bellas artes
bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③
bikkuri suru「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse ③
BINĪRU「ビニール」(vinyl) vinil
bin「瓶」botella
binbō「貧乏」-na pobre
BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③
bishōnen「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito
BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)
BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina
biyōin「美容院」peluquería
bochi「墓地」cementerio
BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje
boin「母音」s vocal
bokken「木剣」jp bokken, espada de madera
bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)
boku「僕」prn msc yo ③
bokura「僕ら」msc nosotros
bokutō「木刀」espada de madera
BORIBIA「ボリビア」Bolivia
BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno
BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④
boyaboya「ぼやぼや」(on) despreocupadamente
bubun「部分」pieza
buchō「部長」jefe de área
budō「葡萄」uvas ③
BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires
buji「無事」buenas condiciones
bukanzen「不完全」s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
buki「武器」[búki] s armas
bukkyō「仏教」el budismo
bumon「部門」división
bun「分」minuto
bun「文」frase
bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)
bungaku「文学」literatura ③
bungei「文芸」s literatura, arte literario
bunka「文化」s cultura sci ③
bunkateki「文化的」-na cultural
bunkatsusareta「分割された」común
bunmei「文明」civilización
bunpō「文法」gramática ③
bunsū「分数」número fraccionario
bunshi「分子」[búɴʃi] molécula ◆ numerador
bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)
BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno
BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler
BURŪ「ブルー」(blue) azul
BURAJIRU「ブラジル」Brasil
BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel
BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa
BUROKKU「ブロック」bloque
BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero
burui「部類」s clase, categoría
busshitsu「物質」s material, substancia
buta「豚」[butá] s cerdo, puerco
butaniku「豚肉」carne de puerco ④
BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique
butsurigaku「物理学」física
BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma
byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)
byōin「病院」hospital ④
byōki「病気」enfermedad ◆ -na enfermo ④
byōsha「描写」s descripción (retrato) {「自然描写」 descripción naturalista}
byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)
CHĪMU「チーム」(team) equipo
CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo
CHĪZU「チーズ」(cheese) queso
chīki「地域」región
chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③
chīsai「小さい」-i pequeño, chiquito ④
CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis
chō「蝶」s mariposa
chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)
chōchō「蝶々」s mariposa
chōdo「丁度」adv exactamente, precisamente, justamente ④
chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
chōjō「頂上」cima
chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)
chōkō「兆候」señal
chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido
chōmiryō「調味料」condimento
chōrō「長老」anciano mayor
chōsen「挑戦」reto
chōshi「調子」tono
chōshininoru「調子に乗る」alborotarse
chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno
chōwa「調和」armonía
CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor
chū「ちゅう」s vlg beso
chūdoku「中毒」s adicción
chūgakkō「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③
chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
chūgoku「中国」China
chūgokugo「中国語」chino (idioma)
chūi「注意」advertencia ◆ atención, cuidado ③
chūka ryōri 「中華料理」comida china
chūkan「中間」centro
chūnanbei「中南米」América Central y Sur
chūritsu「中立」neutral
chūsha「注射」inyección ③
chūsha suru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar
chūshajō「駐車場」estacionamiento ③
chūshi「中止」cancelación, suspensión ③ ◆ chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③
chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}
chūshoku「昼食」almuerzo
chūtō「中東」s oriente medio
chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar
cha「茶」té (vid おちゃ)
CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla
chairo「茶色」-no café, castaño, marrón ④
chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ◆ moreno
CHANNERU「チャンネル」(channel) canal
chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón
chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)
CHANSU「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión
chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse
chashitsu「茶室」salón de té
chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④
CHENJI「チェンジ」(change) cambio
CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza
chi「血」sangre ③
chibusa「乳房」s seno; es teta; mx chichi
chichi「父」[ʧiʧí] padre ④
chie「知恵」sabiduría
chigainai「違いない」sin duda alguna
chigatta「違った」diferente
chigau「違う」Ⅰ ser diferente ◆ ser el equivocado ④
chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)
chiheisen「地平線」horizonte
chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)
chika「地下」sótano
chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano
chikai「近い」[ʧikái] -i cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④
chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④
chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③
chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano
chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④
CHIKETTO「チケット」(ticket) boleto
chikoku「遅刻」llegar tarde
chiku「地区」barrio, distrito
chikushōme「畜生め」s hijo de puta, cabrón
chikushōme「畜生め」vlg cabrón
chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)
chikyū ondanka「地球温暖化」calentamiento global
chikyūgi「地球儀」globo terráqueo
chimei「地名」topónimo
chimeido「知名度」índice de popularidad
chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)
chinmokushita「沈黙した」(vc) callado
CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip
chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ◆ regar todo
chiri「地理」geografía ③
CHIRI 「チリ」 (Chile) prp Chile ◆ s chile
CHIRI 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)
chishiki「知識」conocimiento
chitsu「膣」s vagina
chitto「ちっと」un poquito
chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco ③
chizu「地図」mapa ④
CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate
chokusetsuteki「直接的」-na directo sci
chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④
DĀSU「ダース」(dozen) docena
DĒTA「データ」(data) datos, fecha
DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita
DŌNATSU「ドーナツ」dónut
dō「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④
dō「銅」cobre
dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')
dō itashimashite 「どういたしまして」 exp de nada, no es nada
dōbutsu「動物」animal ④
dōbutsuen「動物園」zoológico ③
dōgu「道具」herramienta ③
dōi「同意」consentimiento, aprobación
dōi suru「同意する」estar de acuerdo
dōjini「同時に」(al) mismo tiempo
dōkeshi「道化師」s payaso (de circo, etc)
dōkutsu「洞窟」cueva
dōkyūsei「同級生」compañeros de clase
dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!} ④
dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④
dōro「道路」carretera
dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual
dōshi「動詞」verbo
dōshita「どうした」porqué ◆ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}
dōshite「如何して」gk por qué ④
dōtei「童貞」-no casto, virgen
dōwa「童話」cuento de hadas
dōzo「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④
dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo
daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero
DABURU「ダブル」(double) doble
daiben「大便」excremento (mierda)
daibu「大分」considerablmente, bastante ③
daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación
daidokoro「台所」cocina (lugar) ④
DAIETTO 「ダイエット」 s dieta (para bajar de peso)
daigaku「大学」universidad ④
daigakuin「大学院」posgrado universitario
daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③
daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
daiji「大事」-na importante ③
daijini「大事に」cuidadosamente ③
daikirai 「大嫌い」av odiar {雨が大嫌い → odio la lluvia}
daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)
daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)
daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④
daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)
daitai「大体」adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③
daitan「大胆」audaz
DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero
DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema
DAIYAMONDO「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante
DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara
dajare「駄洒落」juego de palabras
dakara「だから」por lo tanto ③
dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}
dakedo「だけど」aún así, sin embargo,
dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar
damaru「黙る」Ⅰ quedarse callado
damaru「黙る」quedarse en silencio (callarse)
dame「駄目」-na que no tiene caso {dame desu → no tiene caso } ◆ que no debe hacerse ③
DAMU「ダム」(dam, dumb) presa, dique
danbō「暖房」calefacción ③
dandan「だんだん」gradualmente ④
dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente
DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte
danraku「段落」párrafo
danro「暖炉」chimenea
dansei「男性」s varón ③
danshō「男娼」gígolo, prostituto, mx chichifo
danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño
danshiryō「男子寮」residencia masculina
danshoku「男色」s sodomía
DANSU「ダンス」(dance) baile, danza
DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar
dare「誰」prn quién ④
dareka「誰か」prn alguien
daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie
dasu「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④
DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado
de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ◆ en (|vehículo|で → en |vehículo|)
deai「出会い」encuentro, reunión
dearō「であろう」al parecer
dearu「である」ser
deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)
deguchi「出口」salida ④
deha「では」exp pues, entonces ④
DEI「デイ」(day) día, fecha
dekakeru「出かける」salir (de casa) ④
dekiru「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④
dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③
DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration) decoración, adorno
demo「でも」[démo] pero ◆ sfj cualquier ◆ no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} ◆ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④
DEMO「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)
DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(demonstration) demostración, prueba
denbun「伝聞」rumor
denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica
dengon「伝言」mensaje sci
denki「電気」[déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④
denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos
denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)
denpō「電報」telegrama ③
densetsu「伝説」s leyenda
densha「電車」tren eléctrico ④
denshi「電子」electrón
denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico
denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas
dentō「電灯」luz eléctrica ③
denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④
denwa suru「電話する」llamar por teléfono
denwabangō「電話番号」número telefónico
DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④
deru「出る」Ⅱ salir ④
deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu
deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor
DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)
desu「です」[désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}
desu 「です」 frm ser {ゴンサレスです → yo soy González} ◆ estar {どこですか → ¿dónde está?}
dewa, mata「では、また」exp hasta la vista
dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④
DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa
DEZAIN「デザイン」(design) diseño ◆ ~ suru diseñar
DISUKO「ディスコ」discoteca, disco
DOA「ドア」(door) puerta ④
docchi「何方」¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③
dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④
dodai「土台」base
DOITSU「ドイツ」Alemania
doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④
dokubō「独房」celda
dokugaku suru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio
dokusōteki「独創的」-na original sci
dokushin「独身」s célibe, soltero
dokusho「読書」la lectura (el leer)
donaru「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}
donata「何方」gk ¿quién? ④
DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)
donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④
dono「どの」cuál (adjetivo) ④
DORAI「ドライ」(dry) seco
DORAIBĀ「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver
DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo
DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil
DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco
DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador
DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)
dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?} ④
dorei「奴隷」esclavo
DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío
DORINKU「ドリンク」(drink) bebida
DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento
dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③
DORU「ドル」dólar
doryoku suru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)
doyōbi「土曜日」sábado ④
e「絵」imagen ◆ pintura (de un cuadro) ④
EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado
EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo
ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino
ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres
eda「枝」[edá] rama ③
egao「笑顔」cara sonriente
egara「絵柄」s formato de diseño, diseño
ehagaki「絵葉書」postal
eien「永遠」s eternidad ◆ -no eterno
eien「永遠」eternidad ◆ -no eterno sci
eiga「映画」[ēga] película ◆ cine ④
eigakan「映画館」cine ④
eigo「英語」idioma inglés ④
eikō「曳航」s sirga
eikō「栄光」s gloria sci
eikyō「影響」influencia sci ◆ efecto, afectación
eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición
eizō「映像」(n) imagen (reflejada)
eki「駅」[éki] estación (de tren) ④
ekitai「液体」-no líquido
en「円」círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④
enbun「塩分」sal
ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía
ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo
ENJINIA「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista
enogu「絵の具」pintura
enpitsu「鉛筆」lápiz ④
enryo「遠慮」reserva ③
ensoku「遠足」excursión
EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil
erabu「選ぶ」elegir, escoger ③
EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④
EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente
eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar
ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③
FŌKU「フォーク」(folk, fork) tenedor ◆ (lit amigo, folclor) ④
FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma
fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer
fūin「封印」(n) sello ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}
fūkei「風景」s escenario {「風景画」 pintura de un paisaje}
fūsa suru「封鎖する」Ⅲ bloquear
fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④
FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero
FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha
FAMIKON「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)
FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) ◆ (lit abanico; diversión)
FASUNĀ「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera
FEĀ「フェアー」feria
FENIKKUSU「フェニックス」s fénix
FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)
FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④
FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro
fuben「不便」inconveniencia ◆ -na inconveniente ③
fudebako「筆箱」estuche
fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③
fugōri「不合理」-na absurdo sci
fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na universal (válido en todas partes)
fui「不意」súbitamente (de repente)
fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco
fukachiron「不可知論」agnosticismo
fukai「深い」-i profundo ③
fukanō「不可能」imposible sci ◆ no disponible
fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso
fuku「吹く」Ⅰ soplar ④
fuku「拭く」Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo
fuku「服」s ropa, el vestido ④
fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro
fukurō「梟」búho
fukuro「袋」bolsa ◆ costal, saco
fukusō「服装」el vestido (las prendas)
fukusū「複数」plural
fukushū「復習」repaso (en el estudio) ③
fukushū「復讐」s venganza sci
fukuzatsu「複雑」complejidad, complicación ③
fukyū suru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población
fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante
fumikiri「踏切」paso a nivel
fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme
fumu「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③
funō「不能」incapacidad, incompetencia
fun「分」minuto ④
fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
funbetsu「分別」juicio, sensatez
fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)
fune「舟・船」barco ③
fune「船」[φúne] barco, embarcación
funka「噴火」s erupción
FURĒZU「フレーズ」frase
FURĪ「フリー」(free) gratuito ◆ libre
FURĪTĀ「フリーター」jp persona joven que subsiste con el salario de trabajos de medio tiempo por no querer (o poder) entrar al mercado laboral de jornada completa, por lo que no forma un hogar propio
furafura suru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse
FURAI「フライ」fritura
FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén
FURANSU「フランス」Francia
furenzoku「不連続」discontinuidad
fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno
furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás
furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar
furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta
furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④
furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)
FURONTO「フロント」(front) frente, delante
furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar} ④
furui「古い」-i viejo (cosa) ④
furusato「故郷」tierra natal (pueblo donde uno nació y creció)
fusagareru「塞がれる」bloquear un camino
fusagu「ふさぐ」bloquear
fushichō「不死鳥」s ave fénix
fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso
futago「双子」gemelo, mellizo
futari「二人」dos personas ④
futaride「二人で」los dos (ambos, las dos personas)
futatabi「再び」adv otra vez, por segunda vez
futatsu「二つ」dos ④
futoi「太い」gordo ④
futon「布団」futon (cama japonesa) ③
futoru「太る」Ⅰ engordar ③
futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③
futsuka「二日」segundo día del mes ④
fuyasu「増やす」aumentar
fuyu「冬」invierno ④
GĒMU「ゲーム」(game) juego
gōkan「強姦する」Ⅲ violar
gōkei「合計」s total
gōman「傲慢」s arrogancia
gōmon「拷問」(n) tortura
gōyoku「強欲」ambición, codicia ◆ -na ambicioso; ávido
gūsū「偶数」número par
gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta
GAIDO「ガイド」(guide) guía
GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual
gaijin「外人」extranjero
gaikō「外交」s diplomacia
gaikoku「外国」país extranjero ④
gaikokujin「外国人」extranjero (persona) ④
gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)
gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)
gaka「画家」[gaká] pintor
gakkō「学校」escuela ④
gakkari suru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse
gakki「楽器」instrumento musical
gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③
gakuchō「学長」rector (de la universidad)
gakufu「楽譜」partitura
gakumon「学問」erudición, estudio
gakunen「学年」curso (escolar)
gakusei「学生」s estudiante ④
gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes
gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante
gakushū suru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender
gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)
gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)
gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)
GAMU「ガム」(gum) goma, chicle
ganbaru「頑張る」Ⅰ no darse por vencido ◆ ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③
gankai「眼科医」oftalmólogo
GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero
garō「餓狼」s lobo hambriento
GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③
GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③
GASORINSUTANDO「ガソリンスタンド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería ③
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina
gawa「側」lado ④
GEI「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci
geijutsu「芸術」s arte
geinōjin「芸能人」artista, actor
gekido「激怒」s furia
gekijō「劇場」teatro
gekkei「月経」menstruación
gen「弦」cuerda
gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③
genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica
gendai「現代」-no moderno
gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)
gengogaku「言語学」la Lingüística
genjū「厳重」-na estricto, severo
genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)
genjitsu「現実」s la realidad ◆ -no real
genkan「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④
genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④
genkin「現金」efectivo (dinero)
genmitsu「厳密」rigor, severidad ◆ -na riguroso, estricto, severo
genryō「原料」material
genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico
genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci
gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental
genzai「現在」s el presente ◆ -no actual (del presente)
gero「げろ」s vómito
gero haku「げろ吐く」Ⅰ vomitar
geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③
gesshoku「月食」s eclipse lunar
GESUTO「ゲスト」(guest) invitado
geta「下駄」chanclos de madera
getsuyōbi「月曜日」lunes ④
gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)
gijutsu「技術」técnica, habilidad ③
gimon「疑問」pregunta (interrogante)
ginō「技能」habilidad
gin「銀」plata
gin'iro「銀色」plateado
ginga「銀河」vía lactea, galaxia
ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④
gisei「犠牲」sacrificio
giseisha「犠牲者」víctima
gishi「技師」[gíʃi] ingeniero
GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④
go「五」cinco ④
go「語」s palabra ◆ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)
go-「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③
gochisō「御馳走」banquete, convivio ③
gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④
gogatsu「五月」mayo
gogo「午後」tarde ◆ p.m. ④
gohan「御飯」comida (lit arroz) ④
gokuchīsai「ごく小さい」-i diminuto
goma「胡麻」sésamo
gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④
gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④
gomi「塵」basura ③
gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura
GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) ◆ (lit hule)
goraku「娯楽」entretenimiento sci
goranninaru「御覧になる」Ⅰ hon ver ③
goro「ごろ」alrededor de ~ ④
GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico
goza「御座」estera
gozaimasu「御座います」ser ③
gozen「午前」mañana ◆ a.m. ④
gozonji「御存知」saber ③
guai「具合」condición, estado③
gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra ◆ guerra naval
gunshū「群衆」multitud
GURĒ「グレー」(grey, gray) -na gris
GURŌBARIZĒSHON「グローバリゼーション」globalización
GURŪPU「グループ」(group) grupo
GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama
gurai「ぐらい」aproximadamente ④
GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④
GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno
GURASU「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) ◆ (lit hierba, césped, copa)
gyōji「行事」evento
gyōtai「業態」situación económica
gyūniku「牛肉」carne de res ④
gyūnyū「牛乳」leche (de vaca) ④
gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso
gyakutai「虐待」maltrato ◆ opresión, tiranía
GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda
hīta「ひいた」(vc) molido
HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma
HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo
HŌSU「ホース」(hose) manguera
hōō「法王」s papa
hōō「鳳凰」s fénix mítico
hō「ほう」(marca comparaciones) ◆ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}
hō「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección
hō「頬」mejilla
hōdō「報道」noticia (reportaje)
hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)
hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante
hōgaku「方角」dirección
hōgaku「法学」ley
hōhō「方法」método, manera
hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar
hōkō「方向」dirección, camino
hōki「帚」escoba
hōki「法規」s reglamento
hōmon「訪問」visita
hōmon suru「訪問」visitar
hōn「保温」mantenerse cálido
hōrensō「法蓮草」espinaca
hōritsu「法律」s derecho ③
hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③
hōseki「宝石」joya
hōyō「抱擁」s abrazo ◆ -suru abrazar
haīro「灰色」-no gris
ha「歯」diente ④
ha「葉」hoja (de árbol) ③
habataku「羽撃く」Ⅰ batir las alas
haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes
hachi「八」ocho ④
hachi「蜂」s (bio) abeja
hachigatsu「八月」agosto
hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza
hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)
hadō「波動」onda
hadōken「波動券」jp puño de oleada (en SF)
hadaka「裸」-no desnudo, mx clq encuerado
hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)
hae「蝿」[haé] mosca
hagaki「葉書」tarjeta ④
hageshii「激しい」-i violento {「激しい痛み」 dolor agudo}
haha「母」[háha] madre ④
hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④
haiken「拝見」hum ver ③
haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)
HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión
haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)
HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~
hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar
hairu「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar ④
hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento
haisha「歯医者」dentista ③
haiyū「俳優」actor
haizara「灰皿」cenicero ④
hajimaru「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar ④
hajime「初め」comienzo, principio ④
hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④
hajimeru「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③
hajimete「初めて」por primera vez ④
hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)
haka「墓」s tumba
hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }
hakanai「儚い」-i efímero, vano
hakaru「図る」Ⅰ planear, tramar
HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático
hakkō「発行」publicación
hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③
hako「箱」[hakó] s caja ④
hakobu「運ぶ」Ⅰ llevar ◆ transportar ③
haku「吐く」Ⅰ vomitar
haku「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ◆ llevar puesto (pantalones, etc) ④
hakubutsukan「博物館」museo
hakuchō「白鳥」s cisne
hakujō「白状」s confesión
hakujō suru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
hama「浜」[hamá] playa
HAMU「ハム」jamón
han「半」mitad ④
han suru「反する」contradecir
han'i「範囲」rango
han'igo「反意語」antónimo
hana「花」[haná] flor ④
hana「鼻」[haná] nariz ④
hanabi「花火」fuegos artificiales
hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③
hanashi「話」s habla ◆ charla, plática④
hanasu「話す」Ⅰ hablar ④
hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)
hanaya「花屋」florería (floristería)
hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)
hanbaisareru「販売される」sacar a la venta
hanbun「半分」mitad ④
HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera
HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil
hane「羽」[hané] pluma (de ala)
HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero
hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor
HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④
hanko「判子」sello, rúbrica
HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán
hantai「反対」-no opuesto, contrario ③
hanten「斑点」mancha
happyō「発表」s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer
hara「腹」panza, barriga, es tripa
harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)
harareteiru「貼られている」Ⅱ estar pegado
harau「払う」Ⅰ pagar ③
hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④
harigane「針金」alambre
haru「張る」Ⅰ pegarse, ponerse ④
haru「春」primavera ④
haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)
haruka「遥か」distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos
Haruko「春子」(nom) Haruko
hasami「鋏」[hasámi] tijeras
hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo
hashi「橋」[haʃí] puente ④
hashi「端」[haʃí] orilla
hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④
hashigo「梯子」escaleras, escalones
hashira「柱」columna, poste
hashiru「走る」correr ④
hassō「発想」idea, conceptualización
hata「旗」bandera
hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④
hatake「畑」huerta
hataraku「働く」trabajar ④
hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )
hatsu「初」-no el primer ~
hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)
hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④
hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)
hatsumei suru「発明する」inventar
hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③
hatsuon suru「発音する」pronunciar
hatsurei「発令」mandato oficial
hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales
hattatsu「発達」desarrollo
hayai「早い」-i temprano ④
hayai「速い」-i rápido ④
hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente
hayakuchikotoba「早口言葉」trabalenguas (lit palabra de boca rápida)
hayaoki「早起き」madrugador
hayari「流行」tendencia (moda)
hayashi「林」bosquecillo
hazama「狭間」separación
hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado ◆ tímido ③
hazusu「外す」Ⅰ quitar
he「へ」[e] prt hacia
hebi「蛇」s serpiente, víbora
hebi「蛇」s serpiente, víbora
heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)
heijō「平常」-na usual, normal
heikō「閉口」cerrar la boca
heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre
heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado
heishi「兵士」soldado sci
heiwa「平和」s paz sci
heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto
hen「変」-na raro, extraño ◆ extravagante, loco ③
hen「変」raro, extraño ◆ loco, extravagante
hen「辺」área, alrededores ④
henji「返事」[héɴʤi] contestación ◆ atención ③
henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso
henka「変化」cambio, transformación
henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión
henshū「編集」edición sci ◆ -suru「編集する」Ⅲ editar sci
hentai「変態」s anormalidad ◆ metamorfosis ◆ perturbación
hentai「変態」s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}
hentaiseiyoku「変態性欲」s perversión sexual
HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero
heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir
HERUMETTO「ヘルメット」casco
heta「下手」torpe ④
heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④
hi「日」día ③
hi「火」fuego ③
hibiki「響き」s resonar; eco
hida「ひだ」doblez
hidari「左」s la izquierda ◆ -no izquierdo ④
hidarikiki「左利き」s zurdo
hideri「日照り」sequía
hidoi「酷い」-i cruel ③
hidokunaru「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar ③
hieru「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③
hifu「皮膚」la piel sci
higashi「東」[higáʃi] s este ④
hige「髭」bigote ③
higeki「悲劇」tragedia
higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)
hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro
hijō「非常」s emergencia ◆ -na inusual (que no pasa todos los días) ◆ prf de
hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③
hiji「肘」[hiʤí] codo
hikōjō「飛行場」aeropuerto ③
hikōki「飛行機」[hi̥kōki] avión ④
hikaku suru「比較する」Ⅲ comparar
hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente ◆ -na relativo
hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo
hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③
hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a
hikikomori「引き篭り」jp persona con fobia social que prefiere confinarse en su casa sin ninguna ocupación
hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada
hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar
hikkosu「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③
hiku「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④
hiku「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento) ④
hikui「低い」-i bajo ④
hikyō「卑怯」cobardía
hikyōmono「卑怯者」cobarde
hima「暇」-na libre, desocupado ④
himawari「向日葵」girasol
hime「姫」princesa, dama
himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto
himo「紐」cuerda (o lazo)
hinata「日向」s lugar soleado
hinode「日の出」(el) amanecer
hinoiri「日の入り」puesta de sol
HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)
hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
hiraku「開く」Ⅰ estar abierto ③
hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)
hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública
hiroi「広い」-i ancho ④
hirou「拾う」Ⅰ recoger ◆ buscar ③
hiru「昼」tarde (hora del día) ④
hirugohan「昼御飯」almuerzo ④
hiruma「昼間」día ③
hirune「昼寝」siesta
hiruyasumi「昼休み」descanso de la tarde ③
hisō「悲壮」-na trágico, triste
hisabisa「久々」mucho tiempo
hisashiburi「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③
hisshi「必死」-no desesperado
hisshini「必死に」desesperadamente
hisui「翡翠」jade
hitai「額」frente
hitei「否定」s negación sci
hiteiteki「否定的」-na negativo sci
hito「人」[hitó] s persona ◆ (sp) las personas ④
hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)
hitoe「単」sencillo (de uno)
hitokiri「人斬り」s asesinato
hitokui「人食い」s canibalismo
hitomi「瞳」s pupila ◆ prp Hitomi
hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos
hitori「一人」una persona ④
hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)
hitoshī「等しい」-i igual
hitotsu「一つ」un, uno ④
hitotsubu「一粒」un grano ◆ una pedacito
hitotsuki「一月」un mes ④
hitsuji「羊」s oveja
hitsuyō「必要」av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③

_____________________________


amantis
WEBMASTER
WEBMASTER

Mensajes : 454
Fecha de inscripción : 18/10/2010
Edad : 29
Localización : valladolid (españa)

http://nihonstudio.espanaforo.com

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Mensaje por amantis el Vie 04 Feb 2011, 23:10

al iwal que en el diccionario en español pongo varios comentarios como excepcion porke en 1 no cabe..............


HITTO「ヒット」(hit) golpe ◆ éxito
hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar
hiyoko「ひよこ」pollo
hiza「膝」[hizá] rodilla
ho「帆」s vela
ho「歩」s paso
HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora
hodō「歩道」arcén
hodōkyō「歩道橋」paso elevado
hodo「ほど」no tan ③
hodokoshi「施し」s caridad
hodokoshimono「施し物」limosna
hodokosu「施す」Ⅰ donar
hogo「保護」protección, cuidado
hohoemi「微笑み」s sonrisa
hoiku「保育」s fomento, auspicio
hoiku suru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar
hoka「ほか」¿qué mas?
hoka「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④
hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar
hoken「保健」s salud, sanidad
hoken「保険」s seguro, garantía
hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)
hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido
hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci
hokuō「北欧」Europa del norte
homeru「褒める」Ⅱ alabar ③
HOMO 「ホモ」 (homo) gay, homosexual, afeminado, vlg mx puto, joto
honō「炎」s flama
hon「本」[hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)
hondana「本棚」librero ④
hone「骨」s hueso
honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy
honmyō「本名」nombre real
honnin「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas
hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④
honyūbin「哺乳瓶」biberón
honya「本屋」[hóɴja] librería
honyaku「翻訳」traducción ③
honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor
hora「ほら」exp ¡mira!
hoshī「欲しい」-i querido ◆ va querer ④
hoshō「保証」garantía ◆ -suru garantizar
hoshō「保障」seguridad ◆ -suru asegurar
hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③
hoshii「欲しい」av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}
hoshiniku「乾肉」carne seca (carne deshidratada comestible)
hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas
hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo
hosoi「細い」-i delgado ④
hotaru「蛍」luciérnaga
HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④
hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi; apenas ◆ -no casi todos, la mayoría ③
hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud
hozon「保存」s preservación, conservación
hozon suru「保存する」Ⅲ preservar, conservar
hyō「表」lista
hyō「豹」s (bio) leopardo
hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación
hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ◆ locución
hyōji「表示」presentación, display
hyōjisareru「表示される」visualizarse (en una pantalla)
hyōmen「表面」superficie
hyōshi「表紙」portada
hyakkajiten「百科事典」enciclopedia
hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
hyaku「百」cien, ciento ④
hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)
ibiki「鼾」ronquido
icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)
icchi suru「一致する」Ⅲ coincidir, concordar
ichi「一」[iʧí] uno ④
ichi「位置」situación sci ◆ posición
ichi「市」mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados
ichiba「市場」mercado
ichiban「一番」el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor
ichidan「一団」banda
ichido「一度」[iʧído] una vez ③
ichigatsu「一月」enero
ichigo「苺」s fresa (fruta)
ichigo「苺」s fresa {苺ジャム → mermelada de fresa}
ICHIJIKU「イチジク」higo
ichinichi「一日」un día④
ichinichijū「一日中」durante todo el día
ichiryū「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase
idai「偉大」-i fabuloso
ido「井戸」[ído] pozo
ie「家」s casa ④
IESU「イエス」(Jesus) Jesús ◆ (yes) sí
ifuku o kiseru「衣服を着せる」Ⅱ vestir
igai「以外」[igá.i] exceptuando ~
igai「意外」-na inesperado, sorprendente
igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③
igi「異議」protesta sci (objeción)
igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)
IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña
ijō「以上」más de ③
ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro
ijimeru「苛める」Ⅱ amedrentar, intimidar ③
IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente
ika「以下」[íka] menos de ③
ika「烏賊」[iká] calamar
ikaga「いかが」cómo ③
ikanaru「いかなる」ningún tipo de ~
ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)
ike「池」estanque, alberca ④
ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés
iken「意見」[íkeɴ] opinión ③
ikenai「いけない」que no se debe hacer
iki「息」respiro
ikikaeru「生き返る」Ⅰ resucitar
ikinari「いきなり」súbitamente, de repente
ikiru「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③
ikkagetsu「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes
ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar
ikkini「一気に」de 1 solo ~
iku「行く」Ⅰ ir {行くぞ → ¡vamos!}
iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④
ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④
ikuratemo「いくらても」como sea ③
ikutsu「いくつ」¿cuántos? ◆ o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④
ikutsuka「いくつか」-no varios
IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit
imōto「妹」hum hermana menor ④
ima「今」[íma] ahora ④
ima「居間」[imá] salón
imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)
imaimashii「いまいましい」 fastidioso, irritante, molesto
imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo
imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④
inai「以内」dentro ③
inaka「田舎」campo, área rural③
inazuma「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)
INCHI「インチ」pulgada
INDOyō「インド洋」océano índico
INFOMĒSHON「インフォメーション」(information) información
INFURE「インフレ」(abr de inflation) inflación
INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza
INKI「インキ」(ink) tinta
INKU「インク」(ink) tinta
inoru「祈る」Ⅰ rezar (hacer oración) ③
insatsu「印刷する」Ⅲ imprimir
inseki「隕石」meteorito
INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchange) intercambio, permuta
INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono
INTĀNASHONARU「インターナショナル」(international) -na internacional
INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet
INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista
intai「引退」retiro, jubilación
INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual
inu「犬」[inú] s perro
ippai「一杯」lleno ◆ mucho ③
ippantekini「一般的に」comúnmente
ippen「一片」un pedazo
ippo「一歩」[íp.po] un paso
ippoippo「一歩一歩」paso a paso
irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④
irassharu「いらっしゃる」hon estar ◆ venir ◆ ir ③
ireru「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④
iriguchi「入り口・入口」entrada ④
iro「色」[iró] color ④
iroiro「色色」-na varios, de varios ④
iru「居る」gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④
iru「要る」[iɽú] Ⅱ necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero} ④
irui「衣類」uso
iruka「海豚」s gk delfín
iseki「遺跡」ruinas
ishō「意匠」s diseño
isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④
ishi「意思」s intención
ishi「石」[iʃí] piedra ③
ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)
isogashī「忙しい」-i ocupado ④
isogu「急ぐ」Ⅰ darse prisa ◆ urgir ③
isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente
isshōkenmei「一生懸命」adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④
isshu「一種」tipo, clase
isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④
ita「板」[íta] tablero
itachi「鼬」comadreja
itadaki「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~
itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④
itadaku「頂く」Ⅰ recibir (de alguien superior) ③
itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} ◆ -i dolido ④
itami「痛み」s dolor
itamu「傷む」Ⅰ herir
ITARIA「イタリア」Italia
itasu「致す」hum hacer ③
itawari「労り」cuidado, atención
ito「意図」[íto] intención sci ◆ objetivo
ito「糸」hilo ③
ito suru「いとする」Ⅲ pretender, tener intención
itoko「いとこ」s primo, prima
itoteki「意図的」-na intencional, a propósito
itsu「いつ」adv cuándo ④
itsudemo「いつでも」sin importar cuando, siempre
itsuka「五日」quinto día del mes ④
itsumo「いつも」siempre sci ④
itsumonoyōni「いつものように」como siempre, como de costumbre
itsutsu「五つ」cinco ④
ittarikitari suru「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo
ittemairimasu「行って参ります」exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③
itterasshai「行ってらっしゃい」exp ③
ittsui「一対」un par
iu「言う」Ⅰ decir ④
iwa「岩」[iwá] piedra
iwai「祝い」[iwái] celebración
iwate「岩手」[íwate] prp Iwate
iwau「祝う」Ⅰ celebrar
iya「嫌」av detestar ◆ -na detestable ④
IYARINGU「イヤリング」pendiente (pinza)
izen「以前」previamente, (hace tiempo,)
izumi「泉」[izúmi] fuente
JĀNARISUTO「ジャーナリスト」(journalist) periodista, cronista, reportero
jā「じゃあ」exp ¡bueno! ④
jāku「邪悪」maldad
JĪNZU「ジーンズ」(jeans) pantalón vaquero (jeans)
JĪPAN「ジーパン」(abr jeans pants) pantalón vaquero (jeans)
jīsan「爺さん」abuelo ◆ anicano (adulto mayor)
jōbu「丈夫」-na saludable, fuerte ④
jōdan「冗談」broma
jōgai「場外」exterior
jōhō「情報」s información sci
jōhōkōgaku「情報工学」ingeniería informática
jōken「条件」condición (requisito)
jōki「蒸気」vapor
jōkyō suru「上京する」ir a la capital (ir a Tokio)
jōnai「場内」interior
jōshi「上司」superior, jefe
jōshiki「常識」sentido común
jōtai「状態 」estado, condición, status
jōu「女王」reina
jōzu「上手」hábil ④
JŪSU「ジュース」(juice) jugo (zumo)
jū「十」diez ④
jūbun「十分」[ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente
jūbunni「十分に」suficientemente bien (bastante bien)
jūdō「柔道」jp judo ③
jūgatsu「十月」octubre
jūhō「銃砲」pistola
jūichigatsu「十一月」noviembre
jūnigatsu「十二月」diciembre
jūnin「住人」residente
jūoku「十億」mil millones (1 000 000 000)
jūsho「住所」dirección (postal) ③
jūtai「渋滞」atasco
jūyō「重要」grave, importante
jagaimo「じゃが芋」patata
jama「邪魔」impedimento, obstáculo ③
jama suru「邪魔する」Ⅲ molestar, impedir, obstaculizar ③
JAMU「ジャム」(jam) mermelada, conserva ③
janai「じゃない」no ser
JANBO「ジャンボ」(jumbo) avión jumbo ◆ -na tamaño extragrande
JANPĀ「ジャンパー」(jumper) chaqueta, americana, chamarra
JANPU「ジャンプ」(jump) salto (brinco)
JANRU「ジャンル」(genre) género
JAZU「ジャズ」(jazz) yaz, jazz
JETTO「ジェット」(jet) avión a reacción
ji「字」letra (carácter tipográfico) ③
ji「時」hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?} ④
jibiki「字引」diccionario ④
jibo「字母」letra del alfabeto
jibo「字母」letra del alfabeto, carácter fonémico
jibun「自分」-no propio (de uno mismo) ④
jibunjishin「自分自身」-no propio
jichi「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía
jidōsha「自動車」automóvil ④
jidōtekini「自動的に」automáticamente
jidai「時代」s era, época {~の時代 → la era de ~} ◆ periodo (histórico) ③
jiga「自我」el yo (el uno mismo, el ego)
jigoku「地獄」el infierno
jijitsu「事実」hecho
jijitsujō「事実上」de hecho, en realidad
jikaku「自覚」autoconciencia (conciencia de sí mismo)
jikan「時間」hora (unidad de tiempo de 60 minutos) ◆ el tiempo ④
jiki「時期」temporada
jikkō「実行」s ejecución sci, realizacíón
jikkō「実行」realización ◆ -suru ejecutar (un plan, un programa de computadora)
jikken「実験」s experimento
jiko「事故」[ʤíko] accidente (percance) ③
jikoshōkai「自己紹介」autopresentación
jimaku「字幕」subtítulo (en películas)
jiman「自慢」s orgullo sci
jimen「地面」tierra
jimuin「事務員」oficinista
jimusho「事務所」oficina ③
jinbutsu「人物」personaje (de libro, película, etc) ◆ -no de persona
jinja「神社」jp templo sintoísta ③
jinkō「人口」población ③
jinkaku「人格」personaje
jinmei「人名」nombre de persona
jinsei「人生」vida (de una persona)
jinseikan「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)
jinshu「人種」raza
JIPUSHĪ「ジプシー」(gypsy) s gitano
jishaku「磁石」imán
jishin「地震」[ʤiʃíɴ] terremoto ③
jishin「自信」confianza en uno mismo
jisho「辞書」[ʤíʃo] diccionario ④
jitaku「自宅」la casa propia
jiten「辞典」diccionario ③
jitensha「自転車」bicicleta ④
jitsuwa「実話」historia real, verdadera historia
jiyū「自由」s libertad ◆ -na libre ③
jiyūni「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad
jizen「慈善」caridad
JOBU「ジョブ」empleo (trabajo)
jogai「除外」excepción
josei「女性」una mujer ③
joshi「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha
joshiryō「女子寮」residencia femenina
joyū「女優」actriz
jugyō「授業」[ʤúgjō] lección (clase) ④
jumon「呪文」hechizo
junbi「準備」los preparativos (la preparación) ③
junbi suru「準備する」Ⅲ prepararse
junjō「純情」inocencia, candidez, pureza de corazón, -na inocente, ingenuo, cándido, iluso
junjo「順序」orden
junsui「純粋」-na puro, no adulterado
jushin「受信」recepción (emisora de radio)
juwaki「受話器」auricular (del teléfono)
KĀ「カー」(car) carro, automóvil, coche
KĀBU「カーブ」(curve) curva, arco
KĀDO「カード」(card, curd) carta (tarjeta) ◆ (lit grumo; cuajada)
KĀNĒSHON「カーネーション」clavel
KĀNIBARU「カーニバル」carnaval
KĀPETTO「カーペット」(carpet) alfombra, carpeta
KĀTEN「カーテン」(curtain, carton) cortina, caja de cartón ③
KĒKI「ケーキ」(cake) pastel
KĒSU「ケース」(case) caso, caja
KĪ「キー」tecla
kīroi「黄色い」amarillo ④
KŌCHI「コーチ」(coach) sofá reclinable
KŌDO「コード」(code, cord, chord) código, cuerda, acorde
KŌHĪ「コーヒー」(coffee) s café (para beber)
KŌMORI「コウモリ」murciélago
KŌNĀ「コーナー」(corner) esquina, ángulo, rincón
KŌRASU「コーラス」(chorus) coro ◆ estribillo
KŌSU「コース」(course) curso
KŌTO「コート」(coat, court) abrigo ◆ campo deportivo ④
kō「こう」de este modo, de esta manera, así ③
kō「香」incienso
kōban「交番」puesto de policía ④
kōchō「校長」director de la escuela ③
kōcha「紅茶」té negro
kōdō「講堂」auditorio ③
kōdō suru「行動する」actuar
kōen「公園」parque público ④
kōen「講演」discurso
kōen suru「後援する」Ⅲ apoyar
kōfuku「幸福」s felicidad ◆ -na feliz
kōfuku「降伏」rendición
kōgai「郊外」los suburbios ③
kōgan「睾丸」s testículo
kōgei「工芸」s arte manual, arte industrial
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva
kōgi「講義」lección, clase, conferencia ③
kōgyō「工業」industria ③
kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid 前方)
kōhōno「後方の」posterior
kōho「候補」candidatura
kōi「好意」favor
kōjō「工場」fábrica ③
kōkō「高校」s escuela de educación media superior (antes de la universidad, instituto, preparatoria) ③
kōkōsei「高校生」estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria ③
kōka「効果」s efecto
kōkoku「広告」[kōkokú] anuncio publicitario
kōkokugaku「広告学」publicidad (disciplina)
kōman「高慢」-na arrogante
kōmoku「項目」ítem, artículo
kōmuin「公務員」servidor público ③
kōrei「高齢」-no anciano, mayor (de edad)
kōri「氷」s hielo
kōryū「交流」s intercambio sci ◆ ~ de alternancia
kōsō「構想」concepto (idea, plan)
kōsai「交際」compañía
kōsaten「交差点」cruce
kōsei「公正」-na justo
kōsen「光線」s rayo de luz
kōshō「交渉」negociación
kōsui「香水」colonia (aroma)
kōtei「皇帝」emperador
kōtetsu「鋼鉄」acero
kōtsū「交通」tráfico (vialidad automotriz) ③
kōtsūjiko「交通事故」accidente automovilístico
kōza「講座」curso (de estudio)
kōzan「鉱山」mina (de minerales)
KŪRĀ「クーラー」(cooler) aire acondicionado
kū「食う」Ⅰ (masc) vlg comer
kūkō「空港」aeropuerto ③
kūkan「空間」espacio
kūki「空気」aire (del ambiente) ③
kūsō「空想」fantasía, ensueño ◆ imaginación
kūseki「空席」asiento libre, asiendo desocupado
kūsha「空車」libre (lit carro vacío)
kaīn「会員」socio, miembro
ka「か」(convierte a un enunciado afirmativo en una pregunta) {全部捨てました→ Tiraste todo, 全部捨てましたか → ¿Tiraste todo?}
ka「蚊」mosquito
KABĀ「カバー」(cover) cubierta, portada
kaban「鞄」maleta, bolso ④
kabe「壁」[kabé] pared ③
kabin「花瓶」florero ④
kaburu「被る」Ⅰ ponerse (un sombrero, etc) ◆ llevar puesto (un sombrero, etc.) ④
kabushiki「株式」acción (financiera)
kabutomushi「兜虫」escarabajo
kachi「価値」valor, precio sci
kado「角」[kádo] esquina ④
kaeri「帰り」regreso, vuelta ③
kaeru「変える」cambiar ③
kaeru「帰る」Ⅰ volver, regresar a casa ④
kaeru「換える」cambiar
kaeru「蛙」s rana
kaesu「返す」Ⅰ devolver ④
kagaku「化学」s química
kagaku「科学」[kágaku] ciencia ③
kagami「鏡」[kagámi] espejo ③
kagayaku「輝く」Ⅰ resplandecer ◆ va resplandeciente
kage「影」[káge] sombra
kagi「鍵」[kagí] llave ④
kagiru「限る」Ⅰ restringir (prohibir, limitar)
kago「籠」canasta, canasto, cesta
kaibutsu「怪物」s monstruo
kaidan「怪談」[káidaɴ] relato de fantasmas, cuento de miedo
kaidan「階段」[káidaɴ] escalera ④
kaifuku「回復」s recuperación ◆ -suru「回復する」Ⅲ recuperarse
kaigai「海外」del exterior, extranjero
kaigan「海岸」costa ③
kaigara「貝殻」coraza
kaigi「会議」congreso, encuentro, convención ③
kaihi「回避」evasión
kaiiki「海域」área marítima
kaijō「会場」lugar de encuentro ③
kaiketsu「解決法」s solución
kaikyū「階級」clase
kaimono「買い物」las compras (lit cosas compradas) ④
kairyō suru「改良する」Ⅲ mejorar vt
kaisha「会社」[káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④
kaishain「会社員」empleado (en una empresa comercial)
kaisuiPANTSU「海水パンツ」traje de baño (de hombre), es bañador, (lit calzón para agua de mar)
kaitōsareru「解凍される」Ⅱ descongelar
kaiteki「快適」cómodo
kaiten「開店」apertura
kaitengi「回転儀」giroscopio
kaiwa「会話」[káiwa] conversación ③
kaiyaku「解約」s cancelación
kaizen suru「改善する」Ⅲ mejorar vt
kaizoku「海賊」[káizoku] pirata
kaji「火事」incendio, fuego ③
kakō「火口」s crater
kakaru「掛かる」Ⅰ tardarse, tomarse, llevarse (de tiempo), durar (~年かかりました → se tardó ~ años) ④
kakato「踵」talón (del pie)
kakenukeru「駆け抜ける」Ⅱ correr libremente
kakera「欠けら」s fragmento, pedazo
kakeru「掛ける」Ⅱ vestir ◆ llamar ◆ colgar ◆ ponerse (los anteojos, etc) ④
kakeru「駆ける」Ⅱ correr, trotar
kaki「牡蛎」[káki] ostra
kakitori「書き取り」dictado
kakkō「格好」forma ③
kakkoī「格好いい」-na atractivo
kako「過去」[káko] el pasado ◆ -no anterior (ya ocurrido)
kakomi「囲み」delimitación, cerco
kakomikiji「囲み記事」columna de periódico
kakomu「囲む」Ⅰ rodear
kaku「書く」[káku] Ⅰ escribir (una carta, etc) ④
kaku「画く」Ⅰ dibujar
kaku-「各-」prf cada ~
kakugo「覚悟」determinación, resignación, (~suru) estar listo
kakuho「確保」arreglo, garantía, (~suru) arreglar, garantizar
kakujitsu「確実」-na ciertamente evidente
kakumei「革命」revolución sci
kakureru「隠れる」Ⅱ vi esconderse
kakuseizai「覚醒剤」s estimulante
kakusha「各社」todas las empresas (lit todas las empresas)
kakushin「革新」innovación, reforma, novedad
kakusu「隠す」Ⅰ ocultar
KAKUTERU「カクテル」(cocktail) coctel (trago)
kamau「構う」Ⅰ importar, tener interés ③
kame「亀」[káme] tortuga
kamen「仮面」s máscara
KAMERA「カメラ」[kámeɽa] (camera) cámara fotográfica ④
KAMERAMAN「カメラマン」(cameraman) camarógrafo, fotógrafo
kami「神」dios
kami「紙」[kamí] papel ④
kami「髪」[kamí] cabello, pelo
kamikaze「神風」jp kamikaze (ataque suicida de honor) (lit viento divino)
kaminari「雷」s trueno
kaminari「雷」relámpago
kamisori「剃刀」navaja
kamoshirenai「かも知れない」probablemente
kamu「噛む」Ⅰ morder, masticar ③
KAMUBAKKU「カムバック」(comeback) retorno, recuperación
kanō「可能」posible
kan「管」tubo
kan suru「関する」Ⅲ relacionado con (~に関する → relacionado con ~)
kanai「家内」hum esposa ④
kanarazu「必ず」adv sin falta, inevitablemente, seguramente ③
kanari「可也」adv gk bastante; muy
kanashī「悲しい」-i triste ③
kanashimi「悲しみ」s tristeza
kanashimi「悲しみ」s tristeza
kanata「かなた」del lado de allá
kane「金」dinero
kane「鐘」[kané] campana
kanemochi「金持ち」adinerado, rico (persona con dinero)
kangae「考え」s idea, pensamiento, reflexión
kangaekata「考え方」modo de pensar (cómo suele opinar alguien)
kangaeru「考える」Ⅱ pensar, reflexionar ③
KANGARŪ「カンガルー」canguro
kangofu「看護婦」enfermera ③
kanji「感じ」[káɴʤi] sensación
kanji「漢字」jp kanji (ideograma chino del idioma japonés) ④
kanji no ii「感じのいい」simpático
kankō「観光」turismo
kankaku「感覚」sensación, sentido, sensibilidad
kankei「関係」relación, vínculo ③
kanketsu「簡潔」s brevedad, concisión ◆ -na breve, conciso, sucinto
kankiri「缶切り」abrelatas
kankoku「韓国」prp Corea
KANNINGU「カンニング」(cunning) astucia, trampa
kanojo「彼女」ella ◆ novia ③
kanpai「乾杯」exp ¡salud! (al hacer un brindis)
kanri「管理」[káɴɽi] manejo de ~ (administración de ~)
kansō「感想」impresión, parecer
kansei suru「完成する」Ⅲ completar
kansha suru「感謝する」Ⅲ sentirse agradecido, saber apreciar
kanshoku「間食」merienda
kantan「簡単」-na sencillo (no complicado) ③
kanyō「寛容」tolerancia
kanyōgoku「慣用語句」expresión idiomática, frase hecha, modismo
kanyōku「慣用句」uso idiomático
kanzen「完全」[káɴzeɴ] -na perfecto sci ◆ completo ◆ s perfección ◆ integridad
kao「顔」[kaó] cara ④
kaori「香り」perfume, fragancia, aroma
kaoru「香る」Ⅰ ser fragante
KAPPU「カップ」(cup) taza, vaso
KAPUSERU「カプセル」cápsula
KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color, collar
KARĒ「カレー」(curry) curry
kara「から」[kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}
kara「殻」s cáscara
kara-「空-」prf vacío
kara...「から...」es que como ~...
karada「体」cuerpo ④
karai「辛い」salado ◆ picante ④
karate「空手」karate
kare「彼」[káre] él, novio ③
KARENDĀ「カレンダー」(calendar) agenda ◆ calendario ④
karera「彼ら」prn ellos ③
karera「彼等」[káɽeɽa] ellos
karerano「彼らの」su
kareshi「彼氏」s novio
kareshi「彼氏」s novio; (Perú) enamorado
kariru「借りる」pedir prestado ◆ alquilar ④
KARORĪ「カロリー」(calorie) caloría
karoshi「過労死」jp muerte por exceso de trabajo
karu「狩る」Ⅰ cazar ◆ -gari 「-狩り」caza de ~
karui「軽い」ligero ④
karuku「軽く」(-ku) delicadamente, levemente (vid cnt 強く)
KARUTE「カルテ」(del francés carte) regístro médico, historial médico
kasa「傘」[kása] paraguas ④
kasegu「稼ぐ」Ⅰ ganar dinero, obtener ganancia económica {~を → de ~}
kasei「火星」marte (el planeta)
kasen o hiku「下線を引く」Ⅰ subrayar
KASETTO「カセット」(cassette) casete, cinta
kashi「歌詞」[káʃi] letra (de una canción)
kashi「菓子」(vid) okashi
kashikomarimashita「畏まりました」exp como usted ordene, ciertamente señor, ③
kashu「歌手」s cantante
kasu「貸す」Ⅰ prestar ④
kasuka「微か」-na débil, discretito
kata「型」tipo
kata「方」persona ④
kata「肩」[káta] hombro
katachi「形」[katáʧi] forma ③
katachizukuru「形作る」formar
katai「硬い」-i duro (al tacto)
katakana「片仮名」katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④
katamari「かたまり」masa
katana「刀」espada
kataru「語る」Ⅰ contar, relatar
katazukeru「片付ける」ordenar, arreglar, poner en orden ③
KATEGORĪ「カテゴリー」(category) categoría, clase, tipo
katei「過程」proceso
katsu「勝つ」Ⅰ ganar ③
katsuyaku「活躍」[kaʦújaku] actividad
KATTĀ「カッター」(cutter) navaja (lit cortador)
KATTO「カット」(cut) corte, recorte, cortar
kau「買う」Ⅰ comprar ④
kawaī「可愛い」gk bonito ④
kawa「側」s lado
kawa「川」[kawá] río
kawa「川・河」río ④
kawa「革」[kawá] piel ◆ cuero
kawaisō「可哀相」-na lamentable, lastimero, lastimoso
kawaita「乾いた」seco
kawaku「乾く」Ⅰ secarse ③
kawari「代わり」lugar ③
kawaru「変わる」Ⅰ cambiar ③
kayō「通う」Ⅰ frecuentar (un lugar) ③
kayōbi「火曜日」martes ④
kazan「火山」volcán
kazaru「飾る」Ⅰ adornar, decorar ③
kaze「風」[kazé] viento ④
kaze「風邪」s gripe, mx gripa ④
kazegafuku「風が吹く」soplar el viento
kazoeru「数える」Ⅱ contar (números en sucesión)
kazoku「家族」familia ④
kazu「数」número
ke「毛」pelo ③
kebukai「毛深い」-i peludo
kedo「けど」a pesar de que... (aunque...)
kega「怪我」herida, lesión, daño ③
kega suru「怪我する」estar herido, tener daño
keiei「経営」s manejo
keiji「刑事」s detective policiaco
keikaku「計画」s diseño, plan ③
keikan「警官」policía, oficial de policía ③
keiken「経験」s experiencia sci ③
keiro「経路」ruta
keisanki「計算機」s calculadora
keisatsu「警察」s policía ③
keisatsusho「警察署」s comisaría
keishiki「形式」s forma
keitaidenwa「携帯電話」teléfono portátil, mx celular, es teléfono móvil
keizai「経済」s economía ③
kekkō「結構」-na que está bien así como está ◆ prf mucho ~ ④
kekka「結果」resultado
kekkon「結婚」matrimonio, casamiento ④
kekkon suru「結婚する」Ⅲ casarse ④
kekkonshiki「結婚式」boda, ceremonia de matrimonio
kekkyoku「結局」adv despúes de todo, a fin de cuentas, finalmente; en fin
kemono「獣」s bestia, animal
ken「剣」espada
ken'o「嫌悪」s aversión
kenbutsu「見物」recurrido turístico ③
kenchiku「建築」arquitectura
kendō「剣道」jp kendō, kendo
kenka「喧嘩」riña, disputa ③
kenketsu「献血」donación de sangre
kenkoku「建国」[kéɴkoku] fundación de una nación
kenkyū「研究」investigación (estudio intenso sobre un tema) ③
kensa「検査」inspección (examinación, chequeo) ◆ sfj examinación de ~
kensaku「検索」[kéɴsaku] s consulta (resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora, o la búsqueda en sí)
kensaku suru「検索する」Ⅲ consultar (buscar en un diccionario o computadora)
kenshi「犬歯」colmillo
kenzen「健全」-na saludable, sano, lozano
keredo「けれど」cnj aunque ③
keredomo「けれども」aunque ③
keru「蹴る」Ⅰ patear
kesa「今朝」esta mañana ④
keshō suru「化粧する」maquillarse
keshiGOMU「消しゴム」goma de borrar
keshiki「景色」vista (paisaje, escenario) ③
kesshite「決して」adv nunca ③
kesu「消す」Ⅰ borrar ◆ apagar ④
ketobashi「蹴飛ばし」s patada
ki「季」estación del año
ki「木」árbol ④
ki「気」ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ◆ki ni tsuku「気に付く」Ⅰ darse cuenta ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ki ni naru「気になる」Ⅰ importar (estar interesado en) ◆ ki ga chigau「気が違う」Ⅰ estar transtornado de la mente, estar loco ③
ki chigai「気違い」s locura ◆ -no loco, demente
kibō「希望」esperanza
kibishī「厳しい」severo, estricto, (-sa) austeridad ③
kibun「気分」humor, estado de ánimo ③
kieru「消える」Ⅱ desaparecer (apagarse) ④
kigō「記号」símbolo
kigaeru「着替える」Ⅱ cambiarse la ropa
kigu「器具」instrumento
kigyō「企業」empresa
kihonteki「基本的」-na básico sci (fundamental)
kihontekini「基本的に」exp básicamente,
kiji「記事」[kíʤi] artículo (nota periodística)
kijutsu「奇術」magia ◆ -no mágico
kikai「機会」s oportunidad sci ③
kikai「機械」[kikái] máquina
kikan「器官」órgano
kikan「季刊」publicación trimestral
kikan「期間」periodo
kiken「危険」-na peligroso ◆ s peligro, riesgo ③
kikin「飢饉」s hambruna
kikkake「きっかけ」oportunidad ◆ lo que da inicio a ~
kikoeru「聞こえる」oírse ③
kikoku suru「帰国する」volver al país
kiku「利く」Ⅰ ser efectivo
kiku「聞く」Ⅰ escuchar ◆ preguntar {~に聞く→ preguntar a ~} ④
kimaru「決まる」Ⅰ decidir ③
kimasu「来ます」venir (vid くる)
kimeru「決める」Ⅱ decidir ③
kimi「君」[kimí] (cql) tú ◆ -no tu ~ (tuyo) ③
kimochi「気持ち」sentimiento, sensación ③
kimono「着物」kimono ③
kinō「昨日」[kinō] ayer ④
kin「金」oro
kin'iro「金色」dorado
kinen「記念」[kinéɴ] memoria
kinjo「近所」[kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③
kinpatsu「金髪」-no rubio; mx güero {kinpatsu no hito 「金髪のひと」 persona rubia}
kintama「金玉」testículos, mx güevos, es cojones
kinu「絹」seda ③
kinyōbi「金曜日」viernes ④
kinzoku「金属」metal
kioku「記憶」[ki.óku] memoria (recuerdos)
kippu「切符」billete, ticket ④
kirai「嫌い」av odiar ◆ -i odiado ④
kiraku「気楽」(ni) con calma
kirau「嫌う」Ⅰ detestar, no gustar
kirau「嫌う」Ⅰ disgustar
kirei「奇麗」-na gk bonito ◆ limpio ④
kirei「綺麗」-na bonito, lindo ◆ limpio, ordenado
kirikae「切り替え」[kiɽíkae] alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) ◆ intercambio
kirikizu「切り傷」corte
KIRO「キロ」(kilo) kilo, kilometro, kilogramo ④
kiroku「記録」registro
kiru「切る」Ⅰ cortar ④
kiru「着る」llevar puesto, ponerse (parte superior) ④
kisū「奇数」número impar
kisama「貴様」prn tú (vulgar) {kisama! 「貴様!」 ¡malnacido!}
kiseki「奇跡」(n) milagro
kisetsu「季節」[kiséʦu] estación (del año) ◆ temporada, (~teki) de temporada ③
kisha「汽車」tren de vapor ③
kisha「記者」reportero
kishi「岸」orilla
kishi「騎士」s caballero (jinete) {henreki no kishi 「遍歴の騎士」 caballero andante}
kiso「基礎」-no básico
kisoku「規則」regla ③
kissaten「喫茶店」cafetería, salón de té ④
KISU「キス」(kiss) beso ◆ -suru besar
KISU 「キス」 s (kiss) beso◆ -suru Ⅲ besar
kita「北」[kitá] norte ④
kita「来た」vid kuru
kitai「気体」gas
kitanai「汚い」-i sucio ◆ feo ④
kitanai「汚い」-i sucio; mx mugroso ◆ feo
kitsune「狐」zorro
kitte「切手」sello (postal) ④
kitto「きっと」sin duda alguna, con toda seguridad, seguramente, ciertamente ③
kizetsu「気絶」desmayo ◆ (suru) desmayarse
kizu「傷」[kizú] herida
kizutsuku「傷つく」[kizúʦuku] herirse (lastimarse)
kizutsuku「傷付く」Ⅰ ser herido
ko「子」niño ③
kobito「小人」s enano (persona)
kobushi「拳」s puño
kocchi「こっち」clq por aquí ③
kochō「誇張」s exageración sci
kochira「こちら」esta persona ◆ por aquí, por este lado ④
kochirakoso「こちらこそ」exp igualmente (al ser presentado) ④
kodai「古代」[kódai] la antiguedad
kodoku「孤独」s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」 → Cien años de soledad} ◆ -na solitario
kodomo「子供」niño ④
kodomotachi「子供達」[kodómotaʧi] los niños
koe「声」s voz ④
kogasu「焦がす」Ⅰ quemar
kogecha「こげ茶」té negro
kogeru「焦げる」Ⅱ quemarse 「焦げ臭い, kogekusai olor a quemado」
kogitte「小切手」s cheque
koi「恋」amor, pasión ◆ koi suru「恋する」Ⅲ enamorarse {koi shite iru 「恋している」 estar enamorado}
koi「恋」pasión, amor {恋をしている → estar enamorado}
koibito「恋人」s novio o novia, pareja; (Perú) enamorado ◆ amado, amante
kojiki「乞食」mendigo
kojin「個人」-no personal
kokka「国家」estado (nación, país)
KOKKU「コック」(cock) cocinero, gallo
kokkyō「国境」frontera
koko「ここ」[kokó] aquí ④
kokonoka「九日」noveno día del mes ④
kokonotsu「九つ」nueve ④
kokoro「心」corazón (núcleo espiritual humano) ◆ alma ◆ mente ③
kokoromi「試み」intento
kokoromiru「試みる」Ⅱ intentar, probar
kokorozukai「心遣い」[kokóɽozukai] solucitud (petición)
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey
kokuban「黒板」pizarrón, pizarra
kokudo「国土」territorio nacional
kokuei「国営」prf manejado por el gobierno, propiedad del Estado
kokugo「国語」idioma nacional
kokuhaku「告白」s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}
kokuhaku suru「告白する」Ⅲ confesar (reconocer)
kokumei「克明」(na) meticuloso
kokumin「国民」nación
kokuren「国連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)
kokusai-「国際-」prf internacional ③
kokusaiteki「国際的」-na internacional
kokushi suru「酷使する」Ⅲ abusar (lit hacer uso cruel)
kokuyū「国有」propiedad del estado
kokyū「呼吸」s respiración
kokyū suru「呼吸する」respirar
KOMĀSHARU「コマーシャル」(commercial) comercial (de tv, de radio)
komakai「細かい」-i pequeño, diminuto ◆ detallado {細かい指示 → instrucciones detalladas} ③
komaru「困る」enfurecerse, preocuparse ④
kome「米」arroz crudo ③
komekami「蟀谷」sien
KOMENTO「コメント」(comment) comentario, aspostilla
komu「込む」Ⅰ llenarse ③
KOMYUNIKĒSHON「コミュニケーション」(communication) comunicación
kon'iro「紺色」color índigo
kon-「今-」prf este ~ {今晩 → esta noche}
konban「今晩」esta noche, hoy en la noche ④
konban wa「今晩は」exp ¡buenas tardes!; ¡buenas noches! ④
KONBINI「コンビニ」(abr de convenience store) mini supermercado de autoservicio
kondō「混同」confusión sci
kondō suru「混同する」Ⅲ confundir sci
kondate「献立」menú
kondo「今度」[kóɴdo] -no de esta ocasión ③
kondo wa「今度は」esta ocasión (esta vez)
koneko「子猫」gatito
kongōmono「混合物」mezcla
kongetsu「今月」este mes ④
KONKŪRU「コンクール」(del francés concours) concurso, certamen, competencia
konkai「今回」esta vez
KONKURĪTO「コンクリート」(concrete) cemento, concreto
konna「こんな」un ~ de este tipo (un ~ como éste) ④
konnan「困難」problema, dificultad, apuro
konnichi wa「今日は」exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④
kono「この」este (この~ → este ~) ④
konoaida「この間」últimamente, recientemente ③
konogoro「この頃 」últimamente, recintemente ③
konomashii「好ましい」-i deseable, esperado
konomu「好む」Ⅰ preferir
KONPAKUTODISUKU「コンパクトディスク」(compact disc) disco compacto
KONPASU「コンパス」(compass) brújula
KONPYŪTĀ「コンピューター」(computer) computadora (esp ordenador)
konran「混乱」caos, desorden
KONSĀTO「コンサート」(concert) concierto ③
KONSENTO「コンセント」(concentric, consent) enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento
konshū「今週」esta semana ④
KONTAKUTO「コンタクト」(contact) contacto, lentillas, lentes de contacto
KONTESUTO「コンテスト」(contest) concurso, certamen, competencia
KONTORŌRU「コントロール」(control) control
KONTORASUTO「コントラスト」(contrast) contraste
konya「今夜」esta noche ③
KOPĪ「コピー」(copy) fotocopia, facsimil, copia
KOPPU「コップ」(cup) vaso, copa ④
kore「これ」esto {これは} ④
korekara「これから」de ahora en adelante ③
korekarade「これからde」ahora en adelante ya ~ (a partir de ahora ya ~)
KOREKUSHON「コレクション」(collection, correction) colección, compilación, corrección
korenitsuite「これについて」al respecto de este particular, (sobre esto, acerca de esto,)
koro「頃」[kóɽo] gk vez, ocasión
korobu「転ぶ」caerse (al suelo)
korogaru「転がる」Ⅰ dar vuelta
korogaru「転がる」Ⅰ rodar; caerse rodando
korogatteiru「転がっている」Ⅱ estar regado
KOROKKE「コロッケ」croqueta
KORONBIA「コロンビア」Colombia
korosu「殺す」Ⅰ matar, asesinar
KORUKUnuki「コルク抜き」sacacorchos
kosei「個性」exp yo en lo personal, (mi opinión personal es que) ◆ individualidad personal
koseiteki「個性的」-na individual (personal)
koshō「故障」descompostura, fallo ③
koshō「胡椒」pimienta
kotae「答え」respuesta, contestación ③
kotaeru「答える」Ⅱ responder, contestar ④
kotatsu「炬燵」jp calentador con cobija de piernas japonés
koto「こと」el ~ (sustantiviza verbos, equivale al infinitivo español) {死ぬことはおそろしい → morir es horrible} ③
kotoba「言葉」s palabra ◆ idioma, lengua ④
kotobatsukai「言葉遣い」palabrería, locuacidad
kotori「小鳥」pajarito ③
kotoshi「今年」este año ◆ -no de este año ④
kotowaza「諺」proverbio, dicho
kowai「怖い」va tener miedo ③ ◆ -i atemorizante (que da miedo)
kowareru「壊れる」Ⅱ romperse ③
kowasu「壊す」Ⅰ romper ③
koya「小屋」cabaña
koyomi「暦」[kojómi] calendario (no agenda)
kozutsumi「小包み」paquete (postal)
ku「九」nueve ④
KUォーTO「クォート」un cuarto
kubaru「配る」Ⅰ repartir, distribuir
kubi「首」[kubí] cuello ③
kubun「区分」s segmento
kuchi「口」[kuʧí] boca ④
kuchibiru「唇」labios
kudamono「果物」fruta ④
kudaranai「下らない」-i inútil (tonto de existir)
kudarizaka「下り坂」cuesta abajo
kudasai「下さい」por favor ◆ (para pedir un objeto en un restaurante) ④
kudasaru「下さる」irr hon darme (alguien superior) ◆ dar (alguien superior a mí o a algún familiar o amigo)
kugatsu「九月」septiembre
KUIZU「クイズ」(quiz) cuestionario, prueba
kujira「鯨」s ballena
kuma「熊」[kúma] s oso
kumi「組」[kumí] s grupo, equipo
kumiai「組合」s unión, asociación
kumiawaseru「組み合わせる」combinar, mezclar, asociar, unir
kumikomu「組み込む」Ⅰ incluir, insertar, incorporar
kumitateru「組み立てる」armar, construir, ensamblar
kumo「蜘蛛」s araña
kumo「雲」[kúmo] nube ③
kumoru「曇る」Ⅰ nublarse ④
kumu「組む」Ⅰ juntar, ensamblar ◆ cruzar
kuni「国」[kuní] país ④
kuniguni「国々」países
KUNNINGU「クンニング」trampa en examen, mx acordeón, es chuleta
KURĒMU「クレーム」(claim) reclamo, reclamación
KURĒN「クレーン」(crane) grúa
KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata
KURĪNINGU「クリーニング」(cleaning) lavandería, tintorería
kuraberu「比べる」Ⅱ comparar ③
KURABU「クラブ・倶楽部」(club) club
kurai「暗い」obscuro (oscuro) ④
KURAKKU「クラック」(crack) crack
KURASU「クラス」(class) clase, categoría ④
kurayami「暗闇」obscuridad, oscuridad
KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」tarjeta de crédito
kureru「呉れる」Ⅱ gk dar ◆ hacer el favor de ◆ recibir (uno de alguien) ◆ -me ③
kureru「呉れる」Ⅱ darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo)
kureru「暮れる」Ⅱ obscurecerse ◆ acabarse ③
kurikaesu「繰り返す」Ⅰ repetir
KURISUMASU「クリスマス」 (Christmas) navidad {メリークリスマス; クリスマスおめでとう → ¡feliz navidad!}
KURISUMASU「クリスマス」(Christmas) Navidad, pascua {MERĪ KURISUMASU 「メリー・クリスマス」 ¡feliz navidad!}
kurohyō「黒豹」s (bio) pantera
kuroi「黒い」-i negro ④
KUROWASSAN「クロワッサン」croissant
kuru「来る」venir (~が来る → venir ~) ④
kurubushi「踝」tobillo
kuruma「車」carro , coche, auto ④
kusa「草」pasto, césped ③
kusari「鎖」cadena (de metal)
kushami「くしゃみ」estornudo
kushi「櫛」[ku̥ʃí] peine
kuso「糞」s mierda ◆ kuso! 「くそ!」¡mierda!, ¡maldición!, ¡diablos! {kuso yarō 「くそ野郎」 cabrón, hijo de puta}
kusuri「薬」medicina ④
kutsu「靴」[kuʦú] zapato ④
kutsushita「靴下」[kuʦú.ʃi̥ta] calcetas, calcetines ④
kuwaeru「加える」Ⅱ añadir
kuwashī「詳しい」-i detallado
kuwawaru「加わる」adquirir fuerzas
kuzureru「崩れる」colapsar
kyō「今日」hoy ④
kyōaku「凶悪」-na malvado, desalmado
kyōdai「兄弟」hum hermanos ④
kyōi「驚異」maravilla
kyōiku「教育」educación ③
kyōkai「教会」iglesia ③
kyōkasho「教科書」libro de texto
kyōki「狂気」s locura, demencia
kyōkyū「供給」suministro
kyōmi「興味」interés ③
kyōryū「恐竜」dinosaurio
kyōsō「競争」competencia ③
kyōsanshugi「共産主義」el comunismo sci
kyōshitsu「教室」aula ④
kyōsho「教書」mensaje, informe
kyōtsū「共通」-no común
kyū「九」nueve ④
kyū「急」-na urgente ③
kyū「球」pelota
kyū「級」sfj nivel sci, escala, grado {~の2級 → de nivel número dos}
kyū-「旧-」prf ex-
kyūjitsu「休日」día de descanso
kyūkō「急行」tren expreso ③
kyūkei「休憩」s descanso, pausa
kyūkei「休憩」descanso, pausa
kyūketsuki「吸血鬼」s vampiro
kyūmu「急務」asunto urgente
kyūni「急に」de repente
kyūryō「給料」sueldo
KYACCHI「キャッチ」(catch) broche, agarre
kyaku「客」invitado ◆ cliente ③
KYANDĒ「キャンデー」(candy) dulce
KYANPASU「キャンパス」(campus) campus, ciudad universitaria
KYANPU「キャンプ」(camp) campamento
KYANPU suru「キャンプする」Ⅲ acampar
KYAPUTEN「キャプテン」(captain) capitán
KYARAMERU「キャラメル」caramelo
KYARIA「キャリア」(career) carrera profesional, profesión
kyodai「巨大」-na enorme
kyoku「局」vid テレビきょく
kyoku「曲」sfj canción (contador para canciones)
kyonen「去年」el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④
kyoshō「巨匠」maestro
MĀKETTO「マーケット」(market) mercado
MĀKU「マーク」(mark) marca
MĀMARĒDO「マーマレード」mermelada
mā、fem「まあ、fem」podría decirse que ~
mātarashī「真新しい」flamante, completamente nuevo; fresco
MĒKĀ「メーカー」(maker) fabricante (lit hacedor)
MĒTĀ「メーター」(meter) metro, medidor
MĒTO「メート」(mate) compañero, pareja
MĒTORU「メートル」(metre, meter) metro (unidad de medida) ◆ medidor ④
mīdasu「見い出す」encontrar
MŌTĀ「モーター」(motor) motor
MŌTERU「モーテル」(motel) motel
mō「もう」ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más} ④
mōfu「毛布」manta, cobija
mōsō「妄想」delirio
mōshīre「申し入れ」ofrecimiento, propuesta
mōshiageru「申し上げる」Ⅱ decir ③
mōshide「申し出」oferta
mōsu「申す」Ⅰ hum llamarse ③
mōsugu「もうすぐ」pronto ③
MŪDO「ムード」(mood) atmósfera, humor, estado de ánimo
ma「間」intervalo, pausa ◆ espacio
mabara「疎ら」-na escaso
mabataki「まばたき」parpadeo
mabushī「眩しい」-i deslumbrante, cegador, radiante
mabuta「瞼」párpado
MACCHI「マッチ」(match) fósforo, cerillo ④
machi「町」pueblo, ciudad ④
machiaishitsu「待合室」sala de espera
machiawaseru「待ち合わせる」quedar con alguien, reunirse, encontrarse
machibuseru「待ち伏せる」tender una emboscada
machidōshī「待ち遠しい」va esperar desde hace tiempo, anhelar
machida「町田」prp Machida
machigaeru「間違える」Ⅱ equivocarse, cometer una equivocación ③
machigai「間違い」s equivocación, error
machigainai「間違いない」inconfundible, incuestionable, indiscutible
machigau「間違う」Ⅰ equivocarse
machijikan「待ち時間」espera
mada「まだ」[máda] todavía, aún ◆ (con vrb ngt) todavía no ~ ④
made「まで」[madé] hasta
mado「窓」[mádo] ventana ④
madoguchi「窓口」[madóguʧi] ventanilla
MADORĪDO「マドリード」Madrid
madoromu「微睡む」Ⅰ sestear, ensoñar
mae「前」[máe] delante (~の前 → delante de ~) ◆ -no delantero ③ + ④ + ④
maebure「前触れ」(n) aviso previo ◆ presagio
MAFURĀ「マフラー」(muffler) tapabocas, bufanda
magaru「曲がる」girar ④
mahō「魔法」magia; brujería ◆ -no mágico
MAI「マイ」(my) mío
mai-「毎-」prf cada ~ (毎年 → cada año)
maiasa「毎朝」cada mañana, todas las mañanas ④
maiban「毎晩」cada noche, todas las noches ④
maigetsu「毎月」cada mes todos los meses ④
maigo「迷子」s niño perdido, niño extraviado
maikai「毎回」cada vez
MAIKU「マイク」(mike) micrófono ◆ Mike (Miguel)
MAIKURO「マイクロ」(micro) micro-, micrómetro
MAINASU「マイナス」(minus) menos, signo de menos
mainen「毎年」cada año, todos los años ④
mainichi「毎日」diariamente (todos los días) ④
MAIRU「マイル」milla
mairu「参る」[máiɽu] gk Ⅰ ir ③
maishū「毎週」cada semana, todas las semanas ④
maitoshi「毎年」cada año, todos los años ④
maitsuki「毎月」cada mes todos los meses ④
MAJIKKU「マジック」rotulador
majime「真面目」-na serio, reservado ◆ honesto ③
majo「魔女」s bruja
makaseru「任せる」Ⅱ confiar a otro
make「負け」[maké] derrota
makeru「負ける」[makéɽu] Ⅱ perder (ser derrotado) ③
makuramoto「枕元」s cabecera (de la cama)
mama「まま」sfj (marca que queda como está)
MAMA「ママ」(mama) mamá, madre
mamoru「守る」Ⅰ proteger, cuidar ◆ obedecer, guardar (las reglas)
MAN「マン」(man) hombre
man「万」diez mil 10 000 ④
manabu「学ぶ」Ⅰ aprender
mane「真似」comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} ◆ imitación
manga「漫画」jp manga, cómic, es tebeo ③
mangetsu「満月」luna llena
maniau「間に合う」Ⅰ estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③
MANIKYUA「マニキュア」manicura
mannaka「真ん中」mitad ③
mannaka「真中」centro, medio
mannenhitsu「万年筆」pluma estilográfica ④
manTAN「満タン」lleno al tope
mapputatsu ni「真っ二つに」a la mitad, en dos partes iguales
MARASON「マラソン」(marathon) carrera del maratón
marui「丸い」-i redondo
marui「丸い・円い」redondo ④
maruta「丸太」tronco
maryoku「魔力」fuerza mágica
masaka!「まさか!」exp imposible!, ¡no puede ser!
masatsu「摩擦」friega
MASSĀJI「マッサージ」(massage) masaje
massaki ni「真っ先に」[mas.sákini] primeramente, antes que los demás
masshō「抹消」suprimido, borrado
masshiroi「真っ白い」blanco puro
massugu「まっすぐ」-na recto, directo
massugu「真っ直ぐ」recto, derecho ④
MASUKOMI「マスコミ」(abr de mass communication) comunicación de masas
MASUKU「マスク」(mask) máscara
MASUTĀ「マスター」(master) master, amo, dueño, jefe
mata「また」otra vez, de nuevo, por segunda vez ◆ mata ~! exp hasta ~ (al despedirse) {dewa, mata! 「では、また!」 exp ¡hasta la próxima!; mata ashita 「また明日!」 ¡hasta mañana!} ④
mata 「また」 exp ¡hasta ~!; ¡hasta luego!, ¡hasta pronto! (de despedida) {では、またあした! → [dewa mata ashita] bueno, ¡hasta mañana!}
mata wa「又は」exp o bien ③
matomo「正面」frente
matsu「待つ」Ⅰ esperar {chotto matte kudasai 「ちょっと待ってください」 espera un momento por favor} ④
matsuge「睫毛」pestaña
matsuri「祭り」[maʦúri] festival
mattaku「全く」adv completamente; bastante
MATTO「マット」(mat) tapete
mawari「周り」los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③
mawaru「回る」Ⅰ dar vuelta ③
mayou「迷う」Ⅰ perderse (yendo a algún llugar) ◆ michi ni mayou 「道に迷う」 perderse en la calle (no saber en dónde se está)
mayuge「眉毛」ceja
mazeru「混ぜる」mezclar
mazu「先ず」gk adv primeramente, para empezar ③
mazui「不味い」gk de mal sabor ④
mazushī「貧しい」pobre
me「目」ojo ④
medatsu「目立つ」[medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir
MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación
megami「女神」[mégami] diosa
megane「眼鏡」[mégane] gafas, anteojos, mx lentes, (Puerto Rico) espejuelos ④
Meguro「目黒 」geo Meguro
meguru「巡る」Ⅰ ir por ahí
mei-「名-」prf famoso
meihaku「明白」-na obvio, evidente
meijin「名人」experto
meirei「命令」orden, mandamiento
meiro「迷路」laberinto
meisei「名声」fama
meishi「名詞」sustantivo (nombre sustantivo)
meishin「迷信」superstición
MEKISHIKO「メキシコ」México
MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (persona)
MEKISHIKOshi「メキシコ市」Ciudad de México
MEKISHIKOwan「メキシコ湾」golfo de México
MEMO「メモ」(memo) memorándum, recordatorio
men「綿」algodón
men「麺」s fideos, tallarines
MENBĀ「メンバー」(member) miembro, integrante
MENCHI「メンチ」molido
mendō kusai「面倒臭い」-i dar flojera hacer algo
menseki「面積」área
MENYŪ「メニュー」(menu) menú
MERODĪ「メロディー」(melody) melodía
meshi「飯」s clq comida
meshiagaru「召し上がる」Ⅰ hon comer ③
MESSĒJI「メッセージ」(message) mensaje sci ◆ recado
meushi「雌牛」vaca
mezamashī「目覚しい」notable, espléndido
mezamashi「目覚し」reloj despertador
mezameru「目覚める」despertar
mezurashī「珍しい」-i raro, extraño, curioso ③
michi「道」[miʧí] camino, carretera ④
midorīro「緑色」el color verde
midori「緑」[mídoɽi] s verde ◆ -no verde ③
mieru「見える」[miéɽu] Ⅱ poder verse ③
migaku「磨く」abrillantar ④
migi「右」la derecha ◆ -no derecho ④
migite「右手」s mano derecha
migoto「見事」-na magnífico, espléndico
mijikai「短い」[miʤíkai] -i corto (de longitud) ◆ breve (de duración) ④
mikaku「味覚」gusto, sentido del gusto
mikka「三日」día tres ④
mikomi「見込み」prospecto
mimi「耳」[mimí] oreja ④
mina「皆」todos ④
minako「美奈子」[Mínako] prp Minako
minami「南」el Sur ④
minasan「皆さん」todos ④
minato「港」[mináto] puerto ③
mingei「民芸」s artesanía tradicional
minikui「醜い」feo
minikui「醜い」feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子」 El patito feo}
minkanjin「民間人」persona no gubernamental
minna「皆」todos ④
minpō「民放」canal comercial (vg tv)
minshushugi「民主主義」la democracia sci
minshutō「民主党」partido demócrata
MINTO「ミント」menta
minzoku「民族」s raza, grupo étnico
mioboeru「見覚える」Ⅱ reconocer
mirai「未来」futuro
MIRI「ミリ」(milli-) milímetro, mili-
miru「見る」[míɽu] Ⅱ ver (mirar) ④
MIRUKU「ミルク」(milk) leche
miryoku「魅力」encanto sci ◆ -no encantado (mágico)
mise「店」[misé] tienda ④
miseru「見せる」Ⅱ mostrar, enseñar ④
MISESU「ミセス」(mistress) señora, doña
MISHIN「ミシン」máquina de coser
miso「味噌」jp miso (sopa japonesa) ③
MISU「ミス」(Miss, miss, myth, MIS) señorita ◆ fallo (equivocación) ◆ (lit mito, MIS)
MISUPURINTO「ミスプリント」(misprint) errata, error de imprenta
mitomeru「認める」Ⅱ admitir
mitsubachi「蜜蜂」abeja mielera
mitsukaru「見つかる」Ⅰ ser encontrado, ser visto ③
mitsukeru「見つける」Ⅱ descubrir, encontrar, toparse con ③
mitsumeru「見つめる」mirar fijamente
mittsu「三つ」tres ④
miyako「都」[mijáko] capital
mizūmi「湖」lago ③
mizu「水」[mizú] agua ④
mizugi「水着」bañador para mujer , traje de baño
mo「も」prt también
moboroshi「幻」ilusión ◆ fantasma
mochiawaseru「持ち合せる」[moʧí.awáseɽu] Ⅱ tener en manos
mochikiri「持ち切り」tema muy popular (asunto tratado por todos)
mochiron「もちろん」por supuesto que (naturalmente, obviamente) ④
mochiron「勿論」por supuesto
MODAN「モダン」(modern) -na moderno, contemporáneo
MODERU「モデル」(model) modelo
modoru「戻る」[modúɽu] Ⅰ regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~} ③
moeru「燃える」Ⅱ quemar
mogura「土竜」topo (lit dragón de tierra)
moji「文字」letra (del alfabeto)
mojibake「文字化け」mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)
mokuteki「目的」objeto
mokuyōbi「木曜日」jueves ④
mokuzai「木材」madera
momen「木綿」algodón ③
momiji「紅葉」jp hojas otoñales; hojas de maple rojas
momo「桃」s durazno
momoiro「桃色」rosa (color) (lit color durazno)
monōki「物置」almacén, trastero
mon「紋」blasón familiar, escudo de armas
mon「門」puerta, portal ④
monban「門番」portero
mondō「問答」diálogo, (lit preguntas y respuestas)
mondai「問題」problema {問題なし → sin problemas} ◆ cuestión, asunto ④
MONITĀ「モニター」(monitor) monitor, pantalla
mono「物」cosa, objeto ④
monogatari「物語」cuento, relato, historia
mononoke「物の怪」s espectro
MONORĒRU「モノレール」(monorail) monorriel
MONORARU「モノラル」(monaural) monoaural
morau「貰う」Ⅰ recibir ③
morau「貰う」recibir (de alguien igual o inferior)
mori「森」[moɽí] bosque
MOROKKO「モロッコ」Marruecos
moshi「もし」si ③
moshikashite「若しかして」gk es entonces... (acaso será...)
moshimoshi「もしもし」¿aló? ¿bueno? (al contestar el teléfono) ④
moshisōnara「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)
moteru「持てる」Ⅱ exp ser apreciado, ser gustado por, ser popular entre {~に持てる → ser apreciado por los ~}
moto「元」[motó] origen {~の元 → de origen ~}
motomeru「求める」Ⅱ buscar
motoni「元に」bajo la supervisión de
motsu「持つ」tener (a mano) ◆ tomar, es coger ④
mottōoku「もっと多く」-no muchos más ~
mottainai「勿体ない」exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!
motteiku「持って行く」Ⅰ llevarse
motteiru「持っている」llevar consigo, tener consigo (cosas)
mottekuru「持って来る」Ⅲ traer consigo, tener consigo
mottoī「もっと良い」gk mejor (lit más bueno)
motto「もっと」adv más ④
mottomo「もっとも」por supuesto, obviamente que
muchū「夢中」absorto, pasmado, delirio
mucha「無茶」-na absurdo, sin sentido
muchakucha「無茶苦茶」gk -na absurdo (sin sentido, poco razonable)
muika「六日」sexto día del mes ④
mujaki「無邪気」s inocencia (sin malicia) ◆ -na inocente
mujin「無人」[muʤíɴ] sin personas ◆ de autoservicio
mujitsu「無実」s inocencia (sin culpa) ◆ -no inocente
mukō「向こう」de allá ④
mukaeru「迎える」recoger (personas) ③
mukanshin「無関心」apático, indiferente
mukashi「昔」[mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③
mukau「向かう」Ⅰ dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)
mumi「無味」[múmi] insípido, sin sabor
mune「胸」[muné] pecho
mura「村」villa (o pueblo) ③
murasakīro「紫色」morado
muri「無理」[múɽi] -na imposible ◆ irracional ③
muriyari「無理矢理」[muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)
muryō「無料」gratis ◆ -no gratuito
museifu「無政府」la anarquía (lit sin gobierno)
mushū「無臭」[muʃū] sin olor, inodoro
musha「武者」[múʃa] guerrero
mushi「虫」insecto ③
musubu「結ぶ」Ⅰ atar (amarrar)
musuko「息子」hum hijo ③
musume「娘」hum hija ③
muttsu「六つ」seis ④
muzukashī「難しい」-i difícil ④
myō「妙」-na extraño
myōji「名字」apellido
MYŪJIKKU「ミュージック」(music) música
myaku「脈」[mjakú] pulso
NĒMU「ネーム」(name) nombre
nīgata「新潟」[nīgatá] geo Nigata
NŌTO「ノート」(notebook) cuaderno, libro de ejercicios ④
nō「能」(n) habilidad ◆ jp teatro noo
nōgakudō「能楽堂」jp teatro noo
nōgyō「農業」s agricultura
nōjō「農場」granja
nōryoku「能力」[nō.rjokú] capacidad (habilidad)
nū「縫う」coser
n「ん」[ɴ] es que (pues es que como...)
nado「など」etcétera ④
nadonado「などなど」etcétera, etcétera, etcétera
nagai「長い」-i largo (de longitud) ◆ largo (de duración) ④
nagare「流れ」flujo, corriente ◆ vigor
nagareboshi「流れ星」estrella fugaz
nagasa「長さ」s longitud
nagasu「流す」Ⅰ derramar (lágrimas, sangre) ◆ uwasa o nagasu 「噂を流す」Ⅰ hacer correr un rumor
nageru「投げる」tirar, lanzar ③
naguru「殴る」golpear, pegar
nagusame「慰め」s consuelo
nagusameru「慰める」Ⅱ consolar, confortar, dar alivio
nai「ない」no haber ④
NAIFU「ナイフ」(knife) cuchillo ④
NAIRON「ナイロン」(nylon) nailon
NAITĀ「ナイター」(nighter) nocturno, de noche
naiyō「内容」s contenido sci
naka「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④
nakama「仲間」(informal) amigo
nakami「中身」interior, contenido, relleno
nakanaka「なかなか」no facilmente ~ ◆ bastante ③
nakigoe「泣き声」llanto
naku「泣く」Ⅰ llorar ③
naku「鳴く」Ⅰ ladrar (un perro) ◆ ronronear (un gato) ④
nakunaru「亡くなる」Ⅰ morir ③
nakunaru「無くなる」Ⅰ acabarse ◆ desaparecerse, perderse para siempre ③
nakusu「失くす」Ⅰ perder
nakusu「無くす」Ⅰ perder ③
namae「名前」[namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④
namari「鉛」plomo
nami「波」ola
namida「涙」lágrima
nan「何」qué (vid 何) ④
nanatsu「七つ」siete ④
NANBĀ「ナンバー」(number) número
nanbanjin「南蛮人」s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)
nanbyaku「何百」[náɴbjaku] cientos de
nando「何度」¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?
nandomo「何度も」adv varias veces (muchas veces)
nani「何」[náni] ¿qué? (vid なんの) ④
nanika「何か」[nánika] algo
nanimo「何も」nada
nanimono「何者」[nanímono] quién (qué clase de persona)
nanno「何の」[náɴno] de qué cosa (vid なに)
nanode「なので」vid ので
nanoka「七日」séptimo día del mes ④
nanpa 「なんぱ」(col) ligue mx, flirteo es ◆ nanpa suru ligar, flirtear
NANPA suru「ナンパする」ligar
NANSENSU「ナンセンス」(nonsense) tontería, estupidez ◆ -na absurdo, disparatado, tonto
nantoiu「何という」cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}
nantonaku「何となく」de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)
nao「なお」todavía más
naoru「治る」Ⅰ curarse ③
naoru「直る」Ⅰ ser reparado, ser corregido ③
naosu「直す」Ⅰ reparar (arreglar, vg algo averiado) ◆ corregir ③
NAPUKIN「ナプキン」(napkin) servilleta
naraberu「並べる」Ⅱ alinear, poner en fila ④
narabu「並ぶ」Ⅰ alinear (poner en fila) ④
narau「習う」Ⅰ aprender ④
nareru「慣れる」Ⅱ acostumbrarse ③
naru「なる」Ⅰ volverse (|adv ku|なる → volverse ~) ④
naru「成る」llegar a ser, convertirse en
naru「鳴る」Ⅰ sonar (una campanilla, etc) ③
narubeku「なるべく」tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}
narubeku「成るべく」tanto como sea posible ③
naruhodo「なるほど」[náru.hodó] exp efectivamente (ciertamente, así es, es cierto, así parece) ③
naruto「鳴門・鳴戸」(abr. narutomaki 「鳴門巻き」) s rollo de pescado al vapor
nasaru「為さる」hon hacer ③
nashi「なし」sin nada
natsu「夏」[naʦú] verano ④
natsukashii「懐かしい」av extrañar, echar de menos
natsuyasumi「夏休み」vacaciones de verano ④
naze「何故」gk porqué ◆ cómo ③
nazeka「なぜか」exp por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón)
nazeka?「なぜか?」¿por qué?
nazo「謎」s enigma, acertijo {nazo o kakeru「謎をかける」poner un acertijo} ◆ -no enigmático
nazonazo「謎々」enigma
ne「ね」(prt fnl) ¿verdad?
ne「根」raíz
nebō「寝坊」dormir hasta tarde
nedan「値段」precio, costo ③
NEGA「ネガ」(negative) negativo
negai「願い」deseo
negau「願う」Ⅰ desear (pedir ~)
NEITIBU「ネイティブ」(native) nativo (nacido en dado país)
NEKKURESU「ネックレス」(necklace) collar, gargantilla
neko「猫」[néko] gato
NEKUTAI「ネクタイ」(necktie) corbata ④
nemui「眠い」-i adormiladom somnoliento ③
nemuru「眠る」Ⅰ dormirse ③
nen「年」Ⅱ año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④
nengajō「年賀状」s tarjeta de fin de año
nenkin「年金」pago anual, pensión (lit dinero del año)
nenmatsu「年末」fin de año
nenrei「年齢」edad, años de edad
nenryō「燃料」[néɴrjō] combustible
neru「寝る」acostarse ◆ dormir ④
neru「練る」Ⅰ planificar bien (una estrategia, plan, etc)
nesshin「熱心」s entusiasmo, fervor ◆ -na ferviente, entusiasta ③
netamu「妬む」Ⅰ estar celoso, tener envidia
netsu「熱」[neʦu] fiebre, calentura ③
nezumi「鼠」ratón, rata
ni「二」dos ④
ni対shite「にたいして」para con ~, con respecto de ~, hacia ~
niban「二番」el segundo (el 2º)
nichiboku「日墨」jp Japón-México
nichijō「日常」-no prf cotidiano, común, ordinario
nichiyōbi「日曜日」domingo ④
nigai「苦い」amargo ③
nigate「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}
nigatsu「二月」febrero
nigekomu「逃げ込む」refugiarse de un escape en
nigeru「逃げる」Ⅱ escapar ③
nigiyaka「賑やか」-na escandaloso ◆ animado ④
Nihon「日本」[nihón] geo Japón
nihongo「日本語」[nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa
nihonjū「日本中」en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón
nihonjin「日本人」s japonés (persona)
nihonshiki「日本式」estilo japonés
nijū「二十」veinte
nijūno「二重の」doble
niji「虹」s arcoiris, arco iris
nikkei「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera
nikki「日記」[nik.kí] diario, bitácora ③
niku「肉」[nikú] carne ④
nikumu「憎む」Ⅰ tenerle odio a ~ {を}
nikushimi「憎しみ」s odio
nikushimi「憎しみ」s odio
nimotsu「荷物」[nímoʦu] equipaje ④
ningen「人間」[níɴgeɴ] el ser humano (el homo sapiens, el género humano)
ningentekina「人間的」-na humano
ningyō「人形」muñeca (juguete) ③
ninja「忍者」jp ninja, espía medieval japonés
ninja「忍者」s jpninja (espía medieval japonés)
ninjin「人参」[níɴʤiɴ] zanahoria
ninjutsu「忍術」s jp ninjutsu (arte marcial ninja)
ninniku「蒜」ajo
ninshin

_____________________________


amantis
WEBMASTER
WEBMASTER

Mensajes : 454
Fecha de inscripción : 18/10/2010
Edad : 29
Localización : valladolid (españa)

http://nihonstudio.espanaforo.com

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Mensaje por amantis el Vie 04 Feb 2011, 23:12

como post final y sigue siendo una excepcion ok?¡¡¡


REJI「レジ」caja registradora
REKŌDO「レコード」(record) disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord ④
rekishi「歴史」la Historia ③
REKURIĒSHON「レクリエーション」(recreation) recreación, distracción
REMON「レモン」(lemon) limón
renchū「連中」grupo de gente
rengō「連合」unión (alianza)
renga「煉瓦」ladrillo
RENJI「レンジ」(range) alcance, ámbito
renkinjutsu「錬金術」s alquimia {renkinjutsushi 「錬金術師」 alquimista}
renkyū「連休」puente (festivo)
renraku「連絡」contacto, conexión ③
rensō「連想」asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos
renshū「練習」[ɽéɴʃū] la práctica (el ejercicio de lo aprendido) ④
RENTAKĀ「レンタカー」(rent-a-car) renta de automóvil
RENTOGEN「レントゲン」(roentgen) rayos x, roentgen
RENZU「レンズ」(lens) lente, lupa
REPŌTO「レポート」(report) reporte, informe
ressha「列車」tren
RESSUN「レッスン」(lesson) lección
RESSUN o suru「レッスンをする」estudiar la lección (lit hacer la lección)
RESUTORAN「レストラン」(restaurant) restaurante ④
RETASU「レタス」lechuga
retsu「列」fila
RIBON「リボン」(ribbon) listón, cinta, moño
rihatsushi「理髪師」s peluquero, estilista
rihatsuten「理髪店」s peluquería
riku「陸地」tierra
RIMA「リマ」Lima
ringo「林檎」[ɽíɴgo] gk manzana
RINGU「リング」aro, anillo, circunferencia
rinjin「隣人」vecino
RIPŌTO「リポート」(report) reporte, informe
rippa「りっぱ」-na espléndido, excelente ④
risō「理想」ideal, idóneo, perfecto, (~teki)
rishi「利子」interés, lucro, beneficio
risu「栗鼠」ardilla (lit rata de castañas)
RITTORU「リットル」(litre, liter) litro
riyō「利用」utilización, uso ③
riyū「理由」motivo, razón, porqué ③
RIZUMU「リズム」(rhythm) ritmo
ROBĪ「ロビー」(lobby) vestíbulo (antesala, salón de entrada)
roba「驢馬」s burro, asno
roji「路地」callejón
ROKETTO「ロケット」(rocket) cohete, proyectil
ROKKĀ「ロッカー」(locker) casillero, armario
ROKKUsareru「ロックされる」(lock) estar cerrado (con llave u otro seguro)
roku「六」seis ④
rokugatsu「六月」junio
ROMANCHIKKU「ロマンチック」(romantic) -na romántico
ronten「論点」punto en cuestión
rosenzu「路線図」itinerario
RUBĪ「ルビー」rubí
ruigigo「類義語」sinónimo
rurō「流浪」s vagancia
rurōsha「流浪者」s persona nómada
RUSSHUAWĀ「ルッシュアワー」hora pico
rusu「留守」no estar en la casa ④
rusuban「留守番」quedarse solo cuidando la casa ④
ryō「寮」residencia
ryōhō「両方」ambos lados ③
ryōkai「了解」entendimiento, comprensión (f) ◆ ryōkai suru 「了解する」comprender
ryōkin「料金」cargo (tarifa, precio)
ryōri「料理」cocina (arte) ④
ryōri suru「料理する」cocinar
ryōshi「猟師 」s cazador
ryōshin「両親」ambos padres ④
ryōshin「良心」la consciencia sci
ryū「龍」dragón
ryūgakusei「留学生」estudiante en el extranjero ④
ryūseiu「流星雨」lluvia de meteoritos
ryokō「旅行」viaje ④
ryokō suru「旅行する」viajar
ryokōsha「旅行者」[rjokōʃa] viajero
ryokan「旅館」jp ryokan (pequeño hotel japonés) ③
SĀBISU「サービス」(service) servicio, sin cargo, sistema de soporte
SĀCHI「サーチ」(search) búsqueda
SĀCHIENJIN「サーチエンジン」(search engine) motor de búsqueda
SĀKURU「サークル」(circle) círculo
SĒBU suru「セーブする」(save) salvar (en la computadora)
SĒRĀ「セーラー」(sailor) marinero
SĒRU「セール」(sale) venta
SĒTĀ「セーター」(sweater) suéter (esp jersey) ④
SŌSĒJI「ソーセージ」salchicha
SŌSU「ソース」(source) procedencia, fuente
sō「そう」[sō] así ④
sō suru to「そうすると」exp luego de eso
sōbi「装備」s equipamento
sōdan「相談」consejo ③
sōdan suru「相談する」Ⅲ pedir consejo ③
sōdesuka「そうですか」[sō.desu̥.ka?] ¿así es? (¿en serio?)
sōdesune「そうですね」así es, ¿verdad?
sōgyōsha「創業者」fundador (persona iniciadora)
sōiu「そういう」ese tipo de
sōji suru「掃除する」Ⅲ hacer la limpieza, hacer el aseo ④
sōmitaida「そうみたいだ」exp así parece ser
sōsū「総数」s conteo
sōsaku「捜索」búsqueda, investigación
sōshiki「葬式」funeral
sōshite「そうして」y (para unir oraciones) ④
sōshitsu「喪失」s pérdida
sōzō「想像」s la imaginación
sōzō 「創造」s creación ◆ sōzō suru 「創造する」Ⅲ crear
sōzō suru「想像する」Ⅲ adivinar (prever, presentir) ◆ imaginar
SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ ◆ supermercado
SŪPU「スープ」(soup) sopa
SŪTSU「スーツ」(suit) traje
SŪTSUKĒSU「スーツケース」(suitcase) maleta ③
sū「吸う」Ⅰ fumar ◆ aspirar ④
sūgaku「数学」matemáticas ③
sūji「数字」cifra (número dígito)
sūshi「数詞」[sūʃi] cifra (guarismo)
sabaku「砂漠」desierto
sabishī「寂しい」-i solitario, solo ◆ sabishiku omou, sabishiku omoidasu「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extrañar (a una persona) ③
SABO「サボ」(sabot) sueco (zapato)
saboru「さぼる」Ⅰ faltar a clases en la escuela para ir a perder el tiempo
sadame「定め」el destino (ya fijado)
sae「さえ」incluso
SAFURAN「サフラン」azafrán
sagaru「下がる」Ⅰ colgar ③
sagasu「探す」Ⅰ buscar ③
sageru「下げる」Ⅱ colgar ③
sai「歳」sfj años de edad
sai-「最-」prf el más ~
saibō「細胞」célula
saibu「細部」detalle
saidai「最大」el más grande
saidan「祭壇」altar
saifu「財布」monedero ③
saigai「災害」desastre (calamidad terrible)
saigo「最後」-no el último ③
saigo「最期」[sáigo] muerte (último momento de vida, momento en que se muere)
saijō「最上」el mejor ◆ el más alto (elevado) ◆ -no mejor
saikin「最近」[sáikiɴ] recientemente ③
SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo
saikyō「最強」el más fuerte
SAIN「サイン」(sign) firma, autógrafo ◆ (lit señal)
saini「際に」al momento de
SAIREN「サイレン」(siren) sirena, alarma
saiseiriyō suru「再生利用する」Ⅲ reciclar
saishō「最少」lo menor
saisho「最初」al principio (primero,) ③
saishokushugisha「菜食主義者」vegetariano (persona)
saitei「最低」el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)
SAIZU「サイズ」(size) tamaño ◆ magnitud
saka「坂」cuesta, pendiente
sakaba「酒場」sala de bar
sakan「盛ん」-na popular ③
sakana「魚」s pescado ④
sakanaya「魚屋」pescadería
sakasama「逆様」-na volteado
sake「酒」sake ◆ bebida alcohólica en general
sakebigoe「叫び声」grito
saki「先」punta ④
SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol soccer
SAKKĀjō「サッカー場」estadio de fútbol
sakka「作家」escritor
sakkaku「錯覚」ilusión óptica, alucinación
sakki「さっき」adv hace rato, hace poco tiempo ◆ -no de hace poco tiempo ③
sakkon「昨今」[sak.kon] hoy en día (actualmente) ◆ -no actual (de hoy en día)
sakkyoku「作曲」composición musical
saku「咲く」florecer ④
sakubun「作文」redacción (lit texto hecho) ④
sakuhin「作品」obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)
sakujo「削除」eliminación, borrado ◆ (suru) eliminar
sakura「桜・櫻」flor de cerezo ◆ árbol de cerezo ◆ prp Sakura
sakuranbo「桜んぼ」s cereza
sakushika「作詞家」letrista (persona que escribe canciones)
samasu「冷ます」Ⅰ enfriar
samasu「覚ます」Ⅰ despertarse ◆ me o samasu 「目を覚ます」Ⅰ despertar
sameru「覚める」Ⅱ vt despertar
samishii「淋しい」estar solitario ◆ samishiku omou「淋しく思う」extrañar
samui「寒い」-i hacer frío en el ambiente ④
samurai「侍」jp samurai, samuray
san「三」tres ④
sanban「三番」tercero
SANDARU「サンダル」(sandal) sandalia, chancla ③
SANDOICCHI「サンドイッチ」(sandwich) emparedado ③
sangaku「山岳」montañas (montes)
sangatsu「三月」marzo
sangoshō「珊瑚礁」s arrecife de coral
SANGURASU「サングラス」gafas de sol
sangyō「産業」industria
sankakukei「三角形」triángulo
SANKYŪ「サンキュー」(thank you) ¡gracias!
sanmyaku「山脈」cordillera (cadena montañosa)
sanpo「散歩」paseo ④
sanpo suru「散歩する」Ⅲ pasear
sanpuku「山腹」ladera de montaña (falda de la montaña)
SANPURU「サンプル」(sample) ejemplo, muestra
sanrin「山林」bosque (lit bosquecillo de la montaña)
sanso「酸素」oxígeno
SANTAKURŌSU「サンタクロース」(Santa Claus) Santa Clós
santantaru「さんたんたる」miserable
sappari「さっぱり」adv para nada, en absoluto; de ningún modo {Sappari wakaranai 「さっぱりわからない」 no entiendo nada de nada} ◆ sappari suru 「さっぱりする」-suru aliviarse, desestresarse ◆ sappari shita 「さっぱりした」(adj) tal cual, neto
sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos
sara「皿」plato
sara ni「さらに」aún más ~ (más y más, todavía más, más de lo que ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} ◆ además, (así mismo también aparte de esto,)
SARADA「サラダ」(salad) ensalada
saraigetsu「再来月」el mes que sigue al que viene ③
sarainen「再来年」el año que sigue al que viene ④
saraishū「再来週」la semana que sigue a la que viene ③
SARARĪMAN「サラリーマン」(salary man) trabajador, asalariado
sarau「拐う」gk Ⅰ raptar, secuestrar
saru「去る」Ⅰ irse, marcharse, partir
saru「猿」(d) mono, simio, chango
sashiageru「差し上げる」Ⅱ dar (a alguien superior) ③
sashizu「指図」instrucción, mandato
sassato「さっさと」inmediatamente, rápidamente
sassoku「さっそく」adv inmediatamente, en seguida
sasu「差す」Ⅰ alzar, levantar ④
sasu「指す」Ⅰ apuntar, señalar
sasuga「さすが」exp no esperaba menos de él
Sasuke「佐助」prp Sasuke
sasurai「流離」-no errante, vagabundo
satō「砂糖」azúcar ④
sate「さて」bueno...
satsu「札」billete (papel moneda)
satsujin「殺人」asesino, sicario
SAUNDO「サウンド」(sound) sonido
sawagu「騒ぐ」Ⅰ hacer escándalo, hacer bulla ③
sawaru「触る」Ⅰ tocar ③
sayōnara「左様なら」gk exp adiós ④
sazo「嘸」seguro, ciertamente
sazukaru「授かる」ser premiado
sebiro「背広」traje ④
secchakuzai「接着剤」pegamento adhesivo (cola de pegar)
sei「正」s lo correcto (lo justo) ◆ -no correcto (justo)
sei「背」estatura, altura {背が高い → ser alto} ④
sei-「聖-」prf Santo ~ {聖剣 → santa espada } ◆ Sagrado ~
seibo「聖母」Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)
seibutsu「生物」ser vivo
seichō「成長」crecimiento (aumento)
seichō suru「成長する」crecer sci
seieki「精液」semen
seifu「政府」s gobierno (de un país)
seigaku「声楽」canto
seigi「正義」[sēgi] s justicia
seihōkei「正方形」cuadrado
seihin「製品」producto
seijō「正常」-na normalmente correcto
seiji「政治」[sēʤi] la política ③
seijika「政治家」[sēʤika] político (persona dedicada a la política)
seijun「清純」pureza, inocencia, candor
seikō「成功」éxito
seikaku「性格」personalidad
seikaku「正確」-na exacto sci ◆ correcto
seikatsu「生活」vida de todos los días, vida habitual ③
seiketsu「清潔」limpieza, pulcritud, pureza ◆ -na limpio, pulcro, puro
seiketsuni suru「清潔にする」Ⅲ limpiar
seiki「世紀」era, época ◆ siglo
seikyū suru「請求する」Ⅲ cobrar
seinengappi「生年月日」[sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
seirei「聖霊」el Espíritu Santo
seiri suru「整理する」ordenar
seisaku「政策」postura política (política de gobierno)
seishōnen「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)
seishi「生死」vida y muerte (o vida o muerte)
seishi「静止」quietud, reposo
seishiki「正式」oficialmente, (formalmente,)
seishinbyōin「精神病院」manicomio
seisho「聖書」Biblia (lit sagrada escritura)
seishun「青春」juventud, adolescente
seitō「正当」[sētō] lo justo
seitaigaku「生態学」la Ecología
seiteki「静的」-na estático (quieto)
seito「生徒」alumno ④
seiun「星雲」nebulosa (cósmica)
seiyō「西洋」occidente ③
sekai「世界」mundo ③
seki「席」asiento ③
sekimen「赤面」sonrojo (ruborizamiento)
sekken「石鹸」jabón ④
SEKKUSU「セックス」(sex) relación sexual, (~suru) tener sexo
SEKUSHĪ「セクシー」(sexy) sexy (sensual)
SEKUSHON「セクション」(section) sección (segmento, dvisión)
semai「狭い」-i estrecho ④
SEMENTO「セメント」(cement) cemento
semeru「攻める」[seméɽu] atacar
semete「せめて」adv por lo menos
sen「千」mil ④
sen「線」línea ③
senaka「背中」[senáka] espalda ③
senaka o mukeru「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda
senchō「船長」capitán de una embarcación
SENCHI「センチ」(centi) centímetro, centi-, -na sentimental
SENCHIMĒTORU「センチメートル」(centimeter) centímetro
sengetsu「先月」el mes anterior (el mes pasado) ④
sengo「戦後」posguerra
senjitsu「先日」adv el otro día
senkyo「選挙」[séɴkjo] elección (elecciones políticas por partidos políticos)
senmen suru「洗面する」lavarse la cara
senmon「専門」especialidad ③
sennen「千年」milenio
senpai「先輩」senior (lit en latín más viejo) ◆ sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)
senrei「洗礼」bautizo
senritsu「旋律」melodía
senro「線路」rail, vía férrea
senryaku「戦略」estrategia (táctica)
sensō「戦争」la guerra ③
sensai「繊細」s finura, delicadeza ◆ -na fino, refinado, delicado
sensei「先生」profesor ④
senshū「先週」la semana pasada ④
senshi「戦士」soldado, guerrero
senshu「選手」[séɴshu] jugador, participante, competidor
SENSU「センス」(good sense) buen gusto
sensu「扇子」abanico plegable
sensuikan「潜水艦」submarino
SENTĀ「センター」(center) centro, instituto
sentō「戦闘」batalla, combate
sentai「戦隊」[séɴtai] tropa (batallón militar)
sentaku「洗濯」lavado, (~suru) lavar la ropa ④
sentaku「選択」elección, selección
sentaku suru「洗濯する」lavar (la ropa)
sentakuki「洗濯機」lavadora
SENTO「セント」céntimo
senzai「洗剤」detergente
seppen「切片」copo de nieve
seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)
SEREMONĪ「セレモニー」(ceremony) ceremonia, conmemoración, ritual
sesshoku「摂食」alimentación
setsu「節」sección
setsu「説」teoría sci
setsubigo「接尾語」sufijo
setsumei「説明」[seʦúmē] explicaciónsci ③
setsumei suru「説明する」Ⅲ explicar sci
SETTO「セット」(set) set (colección)
settoku「説得」[set.tóku] persuasión
sewa「世話」cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente ③
SHĀPEN「シャーペン」portaminas
SHĪN「シーン」(scene) escena
SHĪRU「シール」(seal) estampa (pegatina)
SHĪTO「シート」(seat, sheet) hoja (o lámina) ◆ asiento (butaca)
SHĪTSU「シーツ」(sheet) sábana (de cama)
SHĪZUN「シーズン」(season) temporada, época
shīn「子音」consonante
SHŌ「ショー」(show) espectáculo
shō「商」cociente
shōbōshi「消防士」bombero
shōbai「商売」negocio
shōchi「承知」concentimiento, aceptación ③
shōgakkō「小学校」escuela elemental, mx escuela primaria ③
shōgakusei「小学生」estudiante de primaria
shōgatsu「正月」año nuevo ③
shōgo「正午」mediodía
shōjō「症状」síntoma
shōji「障子」puerta corrediza de papel
shōjiki「正直」la honestidad sci
shōjo「少女」[ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)
shōkai「紹介」presentación ③
shōken「証券」certificado de inversión
shōkyo「消去」eliminación, extinción, desaparición,
shōkyo suru「消去する」eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer
shōmei suru「証明する」certificar (acreditar) ◆ comprobar (verificar)
shōmeisho「証明書」[ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)
shōmen「正面」prf principal (por ser el de enfrente)
shōnen「少年」s muchacho, joven, chico (vid cntしょうじょ)
shōnen'ai「少年愛」cómic protagonizado por jóvenes homosexuales
shōnen'in「少年院」reformatorio (correccional)
shōnin「商人」comerciante, mercante
shōrai「将来」adv en el futuro ③
shōri「勝利」s victoria, triunfo
shōryaku「省略」[ʃōɽjakú] abreviación
shōryakusareru「省略される」abreviar
shōsū「小数」número decimal
shōsetsu「小説」novela literaria ③
shōtai「招待」invitación ③
shōtai suru「招待する」invitar (a la casa de uno, etc.)
shōyu「醤油」jp shooyu, salsa de soya ④
SHŪRU「シュール」surrealismo ◆ -na surrealista
SHŪRUREARIZUMU「シュールレアリズム」surrealismo ◆ -na surrealista
shū「週」semana
shūkaku「収穫」cosecha
shūkan「習慣」cpstumbre, tradición ③
shūkan「週間」semana ④
shūkanshi「週刊誌」revista semanal
shūmatsu「週末」fin de semana, weekend
shūnyū「収入」ingresos
shūshū suru「収集する」juntar
shaberi「喋り」[ʃabéɽi] charla
shaberu「喋る」Ⅰ charlar
shachō「社長」presidente de una compañía ③
shakai「社会」sociedad sci ③
shakkin「借金」deuda
shakudo「尺度」escala
shamisen「三味線」jp sanshin (banjo de tres cuerdas de Okinawa)
SHANPŪ「シャンプー」champú
sharin「車輪」s rueda (de carro)
sharin「車輪」rueda
shashin「写真」fotografía ④
SHATSU「シャツ」(shirt) camiseta ④
SHATTĀ「シャッター」(shutter) persiana, cortinilla
SHAWĀ「シャワー」(shower) regadera, ducha
SHERUTĀ「シェルター」(shelter) refugio
shi「四」cuatro ④
shi「死」la muerte
shi-「私-」prf privado (de propiedad privada)
shiai「試合」partido, encuentro (de algún deporte) ③
shiawase「幸せ」la felicidad (de una vida plena)
shibō「死亡」s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)
shibai「芝居」obra (de teatro)
shibaraku「暫く」gk un momento ③
shibuya「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya
shichō「市長」alcalde
shichi「七」siete ④
shichigatsu「七月」julio
shiden「市電」tranvía
shigatsu「四月」abril
shigoto「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④
shigoto o suru「仕事をする」Ⅲ trabajar
shihai「支配」control
shiji「支持」apoyo
shikai「視界」vista
shikaku「視覚」visión (sentido de la vista)
shikaru「叱る」regañar, es reñir ③
shikashi「しかし」sin embargo, ④
shikata「仕方」[ʃi̥káta] método ③
shikatanaku「仕方なく」de mala gana (sin modo)
shikei「死刑」la pena de muerte (el castigo capital)
shiken「試験」s examen ③
shiki「四季」[ʃi̥kí] cuatro estaciones
shikkari「しっかり」firmemente ③
SHIKKU「シック」(chic) -na elegante, de moda
shiku「敷く」Ⅰ estar tendido en el suelo
shikumi「仕組み」mecanismo; dispositivo
shima「島」isla ③
shimai「姉妹」hermanas
shimaru「閉まる」Ⅰ vi estar cerrado, cerrarse ④
shimashita「しました」[ʃimáʃi̥ta] (frml) (pasado afrimativo de する)
shimei「使命」misión
shimei「氏名」[ʃímē] nombre completo
shimeru「締める」Ⅱ apretar ◆ atar, amarrar ④
shimeru「閉める」Ⅱ (tr) cerrar ④
shimin「市民」ciudadano
shin'ai「親愛」-na querido
shin'en「深淵」abismo
shin-「新-」prf nuevo ~
shinai「竹刀」shinai (espada de bambú)
shinamono「品物」artículo ③
SHINARIO「シナリオ」(scenario) escenario
shinazoroe「品揃え」todo el conjunto, la serie completa
shinbun「新聞」periódico (diario) ④
shinbunsha「新聞社」compañia periodística ③
shinchō「身長」estatura
shinchiku「新築」nueva construcción, edificio nuevo
shinda「死んだ」va muerto
shinden「神殿」templo sagrado
shingō「信号」semáforo
shingaku「神学」la Teología
shinigami「死神」la parca
shinjū「心中」jp shinjū suicidio doble de amantes
shinjichō「新思潮」tendencia de pensamiento vanguardista
shinjin「新人」recién llegado, la persona nueva, advenedizo
shinjiru「信じる」Ⅱ creer sci (tener fe en Dios, algien, etc)
shinjirumichi「信じる道」creencia (modo de creencia)
shinjitsu「真実」la realidad, la verdad
shinjiyūshugi「新自由主義」neoliberalismo
shinju「真珠」s perla
shinkō「信仰」creencia, religión, fe
shinkō「新興」crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo
shinka「進化」s progreso, mejoría ◆ (cnc) evolución
shinkansen「新幹線」Shinkansen (el rapidísimo tren bala japonés)
shinkeishitsu「神経質」nervioso ◆ el nerviosismo
shinkon「新婚」recién casados
shinnen「信念」s certidumbre, convicción
shinnyūsei「新入生」estudiante de primer año, novato, principiante
shinobu「偲ぶ」Ⅰ recordar, conmemorar
shinobu「忍ぶ」Ⅰ resistir, aguantar
shinobu「忍ぶ」Ⅰ soportar ◆ o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito
shinpai「心配」preocupación sci ③
shinpai suru「心配する」preocuparse (angustiarse) sci
shinrai「信頼」s confianza (en alguien)
shinrigaku「心理学」s Psicología
shinrin「森林」bosque
shinro「進路」curso
shinsei「神聖」santidad sagrada (y divina)
shinsen「新鮮」-na fresco
shinsetsu「親切」-na amable ③
shinshi「紳士」s caballero
shinshi「紳士」s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}
shinshin「新進」nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)
shinshitsu「寝室」dormitorio
shintō「神道」jp sintoísmo
shinu「死ぬ」Ⅰ morir ④
shinwa「神話」s mito, leyenda
shinzō「心臓」(n) corazón (músculo cardiaco)
shinzōmahi「心臓麻痺」infarto (de corazón)
shio「塩」sal ④
shippū「疾風」huracán
shippai「失敗」fallo ③
shippo「尻尾」rabo (cola)
SHIRĪZU「シリーズ」(series) secuencia, sucesión
shiraberu「調べる」Ⅱ buscar (en el diccionario) ③
shiraga「白髪」cabello gris; cabello decolorado
shiraseru「知らせる」avisar, informar ③
shiriai「知り合い」conocido
shiriau「知り合う」conocerse
shiro「城」[ʃiɽó] castillo
shiroi「白い」-i blanco ④
shiru「知る」Ⅰ conocer; saber {shitte iru「知っている」conocer; saber} ④
shiruko「汁粉」s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)
shiryoku「視力」la vista (el poder de visión)
shisō「思想」pensamiento (idea)
shisha「支社」[ʃa] sucursal
shisoku「子息」hon hijo
shison「子孫」descendencia, estirpe, prole, linaje
shisugiru「為過ぎる」Ⅱ hacer en exceso, exceder
SHISUTEMU「システム」(system) sistema, método
shita「下」debajo ④
shita「舌」lengua
shitagau「従う」Ⅰ cumplir con las reglas, obedecer las reglas, seguir las reglas
shitagi「下着」ropa interior ③
shitai「死体」cadáver
shitaku「支度」s preparación ③
shitakuchibiru「下唇」labio inferior
shiteru「してる」vid している
shitetsu「私鉄」[ʃitéʦu] tren privado
shitsumon「質問」[ʃiʦúmoɴ] pregunta, interrogante ◆ shitsumon suru「質問する」Ⅲ preguntar {shitsumon o sareru 「質問をされる」 hacer una pregunta, preguntar}
shitsurei「失礼」descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu「失礼します」exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④
shiyū「私有」propiedad privada
shiya「視野」campo visual, perspectiva
shiyakusho「市役所」ayuntamiento
shizen「自然」[ʃizéɴ] naturaleza ◆ -na natural (sin artificio) ◆ -no natural (de la naturaleza)
shizuka「静か」-na calmado (tranquilo, sereno) ④
shizuku「雫」gota
shizumaru「静まる」Ⅰ tranquilizarse, calmarse
shizumu「沈む」Ⅰ hundirse ◆ deprimirse ◆ meterse (el sol, etc)
shodō「書道」caligrafía
shojo「処女」muchacha virgen, chica casta
shokkaku「触覚」toque
shokki「食器」cubiertos
SHOKKU「ショック」(shock) impacto, -na impactante
shokubutsu「植物」s planta (ser vivo del reino vegetal)
shokudō「食堂」comedor ④
shokugo「食後」después de comida
shokuji「食事」comida ③
shokuminchi「植民地」colonia
shokuryōhin「食料品」comestibles, víveres ③
shokuseikatsu「食生活」hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)
shokyū「初級」[ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)
SHOPPU「ショップ」(shop) tienda
shorui「書類」documento
shoshinsha「初心者」principiante, novato
shoten「書店」librería
shoyūbutsu「所有物」propiedad
shuchō「首長」jefe
shudai「主題」tema
shufu「主婦」ama de casa sci
shugi「主義」doctrina (sistema de pensamiento) ◆ sfj -ísmo (doctrina de ~)
shugo「主語」sujeto (en gramática)
shujin「主人」esposo ◆ amo, propietario ④
shukudai「宿題」deberes, tareas escolares ④
shumi「趣味」pasatiempo, hobby ③
shunkan「瞬間」instante (momento preciso muy breve), momento
shunkashūtō「春夏秋冬」[ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno
shuppatsu「出発」partida, salida ◆ comienzo ③
shuriken「手裏剣」jp shuriken, estrella ninya
shurui「種類」clase
shuseki「主席」[ʃu̥séki] jefe
shushō「首相」el Primer Ministro
shusseki「出席」asistencia, presencia ③
shusshin「出身」ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)
shuto「首都」capital
shutsugen suru「出現する」Ⅲ aparecer
shutten「出典」referencia, fuente de información
shuwa「手話」lenguaje de signos
shuyō「主要」-na importante
shuyaku「主役」protagonista
soba「側」al lado, cerca (ドアのそばにでん電わ話があります。→ Al lado de la puerta hay un teléfono) ④
sobo「祖母」abuela (私の祖母 → mi abuela) ③
socchoku「率直」la franqueza sci
socchokuni「率直に」francamente, (siendo sincero,)
sochira「其方」por allá ④
sodateru「育てる」criar ③
sodatsu「育つ」Ⅰ s crecer (tener crianza al ir crececiendo)
SOFĀ「ソファー」(sofa) sillón, sofá
sofu「祖父」abuelo ③
SOFUTO「ソフト」(soft, abbr software) s software ◆ -na suave, delicado
sokkuri「そっくり」todos ◆ idéntico
SOKKUSU「ソックス」(socks) calcetín, media
soko「そこ」ahí ④
soko「底」(n) fondo
soko「底」fondo
sokokara「そこから」[sokó kaɽá] desde ahí
sokudo「速度」s velocidad
sokutei「測定」s medida
sonōchi「その内」de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )
sonna「そんな」[soɴna] así de ese tipo (así de ese modo) ③
sono「その」ese ④
sonoyō「そのよう」-na tal
sonzai「存在」s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir
sora「空」[sóɽa] cielo ④
sorairo「空色」color celeste (lit color del cielo)
sore「それ」eso ④
sore ni「それに」además, adicionalmente ③
soredake「それだけ」[sorédake] solamente eso
sorede「それで」entonces, por eso ③
soredeha「それでは」[soɽédewa] entonces, ④
sorehaikemasenne「それはいけませんね」exp eso está mal... ③
sorehodo「それほど」[soɽé.hodó] a tal grado ③
sorekara「それから」entonces... ④
soremade「それまで」[soɽé.madé] hasta ese entonces
sorezore「それぞれ」cada ~
SORO「ソロ」(solo) solo, solo musical
sorosoro「徐徐」ya debería ◆ tranquilamente, con calma ③
sorotte「揃って」todos juntos
soshiki「組織」[sóʃi̥ki] organización ◆ sistema
soshikikasareta「組織化された」va organizado
soshite 「そして」 cnj y
sosoru「そそる」incitar
soto「外」fuera (afuera) ④
sotsugyō「卒業」graduación ③
sotsugyō suru「卒業する」Ⅲ graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)
su「巣」nido
su「酢」vinagre
subarashī「素晴らしい」-i gk maravilloso, espléndido ③
subaru「昴」Las Pléyades
subayai「すばやい」rápido
subayasa「素早さ」[subájasa] rapidez
suberu「滑る」Ⅰ resbalarse, patinarse ③
subete「全て」todo, todo eso
SUCHĪMU「スチーム」(steam) vapor
SUCHUWĀDESU「スチュワーデス」(stewardess) azafata, aeromoza
sude「素手」desarmado (con las manos vacías)
sudeni「すでに」ya ◆ ya no
suekko「末っ子」hijo más pequeño, benjamín, xocoyote
SUETTO「スエット」sudadera
sugi「杉」cedro ④
sugiru「過ぎる」Ⅱ exceder, hacer de más ③
sugoi「凄い」-i tremendo ◆ exp genial, mx chido ③
sugoku「すごく」muy
sugosu「過ごす」Ⅰ pasar
sugu「直ぐ」inmediatamente ③
suguni「直ぐに」instantáneamente ④
SUICCHI「スイッチ」(switch) interruptor, botón eléctrico
suidō「水道」suministro de agua ③
suiei「水泳」natación ③
suifu「水夫」marinero
suimin「睡眠」sueño
suiri「推理」s raciocionio ◆ -suru inferir, razonar ◆ suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca
suisen「水洗」limpiar con agua, enjuagar, fregar
suiso「水素」[súiso] hidrógeno
SUISU「スイス」suiza
suiyōbi「水曜日」miércoles ④
suizokukan「水族館」[suizók.kaɴ] acuario
SUKĀFU「スカーフ」(scarf) bufanda, pañoleta
SUKĀTO「スカート」(skirt) falda ④
SUKĒTO「スケート」(skate) patinaje
SUKĪ「スキー」(skiing) esquí
SUKŪRU「スクール」(school) escuela, colegio
SUKEJŪRU「スケジュール」(schedule) itinerario, agenda, horario
suki「好き」[su̥kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} ◆ -na gustado ④
sukkari「すっかり」completamente ③
SUKOA「スコア」resultado
sukoshi「少し」[su̥kóʃi] adv un poco ◆ -no pocos ④
suku「空く」estar vacío ◆ {お腹が空く → dar hambre}
suku「空く」estar vacío, vaciarse ③
sukunai「少ない」-i pocos, unos pocos ③
SUKURĪN「スクリーン」(screen) pantalla
SUKYANDARU「スキャンダル」(scandal) escándalo
SUMĀTO「スマート」(smart) -na elegante, listo
sumō「相撲」jp sumo (lucha libre tradicional japonesa)
sumi「隅」s rincón ③
sumimasen「済みません」exp gk disculpe ④
sumu「住む」Ⅰ vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④
sumu「済む」Ⅰ terminar de hacer (acabar) ③
suna「砂」arena ③
sunawachi「即ち」cnj en otras palabras, es decir
SUPĒSU「スペース」(space) espacio
SUPĪCHI「スピーチ」(speech) discurso, habla
SUPĪDO「スピード」(speed) velocidad
SUPĪKĀ「スピーカー」(speaker) orador, hablante
SUPŌTSU「スポーツ」(sport) deporte ④
SUPŌTSUKĀ「スポーツカー」(sports car) auto deportivo
SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」deportista (en competencia)
SUPŪN「スプーン」(spoon) cuchara ④
SUPAISU「スパイス」especia
SUPEIN「スペイン」(Spain) España
SUPEINgo「スペイン語」[su̥péiɴgo] lengua española (castellano)
SUPONSĀ「スポンサー」(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc)
SUPURINGU「スプリング」(spring) resorte ◆ primavera
SURAIDO「スライド」(slide) diapositiva, transparencia
SURAKKUSU「スラックス」(slacks) pantalones aguados
suri「掏摸」carterista, mx ratero ③
surimi「擂り身」s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido
SURIPPA「スリッパ」(slippers) sandalias, pantuflas, zapatillas ④
surudoi「鋭い」-i afilado
suruto「すると」en seguida, por consiguiente ③
sushi「寿司」[sshi] sushi
susumu「進む」Ⅰ avanzar
SUTĀ「スター」(star) estrella
SUTĀTO「スタート」(start) principio, comienzo ◆ lugar de salida ◆ botón de start
SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa, fase, escenario
SUTĒSHON「ステーション」estación
SUTĒTASU「ステータス」status
SUTŌBU「ストーブ」(stove) calentador, calefactor, horno, estufa ④
SUTAIRU「スタイル」(style) moda, estilo, manera
SUTAJIO「スタジオ」(studio) estudio
SUTANDO「スタンド」(stand) tenderete, puesto
sutareru「廃れる」Ⅱ irse perdiendo el uso
suteki「素敵」[sutéki] -na encantador, maravilloso, espléndido
SUTEREO「ステレオ」(stereo) estéreo ◆ aparato estereofónico ③
suteru「捨てる」Ⅱ desechar, tirar a la basura ③
SUTO「スト」(abr strike) huelga, paro, golpe
SUTOKKINGU「ストッキング」(stocking) calcetín (media)
SUTOPPU「ストップ」(stop) parada, alto, cese
SUTORŌ「ストロー」(straw) popote, pajilla
SUTORAIKI「ストライキ」(strike) huelga, paro, golpe
SUTORESU「ストレス」(stress) estrés, tensión, fatiga, énfasis, hincapié
SUTOROBO「ストロボ」(strobo) estroboscopio
SUWĒDEN「スウェーデン」(sweden) Suecia
suwaru「座る」Ⅰ sentarse ④
suzushī「涼しい」[suzúʃī] fresco ④
TĒBURU「テーブル」(table) mesa ④
TĒMA「テーマ」(del alemán thema) asunto, tema
TĒPU「テープ」(tape) cinta, cassette, grabación ④
TĒPUREKŌDĀ「テープレコーダー」(tape recorder) grabadora, tocacintas, radio ④
TŌMOROKOSHI「トウモロコシ」maíz
TŌN「トーン」(tone) tono, acento
tō「十」diez ④
tō「問う」cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar
tō「塔」torre
tōchaku suru「到着する」Ⅲ llegar
tōfu「豆腐」tofu
tōgarashi「唐辛子」chile
tōha「党派」partido
tōhoku「東北」[tōhokú] noreste
tōhyō「投票」votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} ◆ voto
tōhyō suru「投票する」votar
tōi「遠い」-i lejano ④
tōitsu「統一」estandarización (unificación)
tōitsu suru「統一する」Ⅲ unificar (estandarizar)
tōka「十日」décimo día del mes ④
tōki「陶器」cerámica
tōku「遠く」adv lejos ③
Tōkyō「東京」[tōkjō] Tokio
tōnan「東南」sureste {東南アジア→ Sureste asiático}
tōnyōbyō「糖尿病」diabetes
tōri「通り」calle ③
tōrisugiru「通り過ぎる」pasar de largo
tōru「通る」pasar (por un sitio) ③
tōsaku「倒錯」perversión anormal
tōsakusha 「倒錯者」s pervertido
tōsu「通す」Ⅰ dejar pasar (a una persona) ◆ pasar sci
tōtō「到頭」después de todo, al final, finalmente ③
tōyō「東洋」oriente
tōzen「当然」[tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)
taīn suru「退院する」Ⅲ salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ③
TABAKO「煙草」(del portugués tabaco) cigarro, es cigarrillo ④
tabako「煙草」s tabaco
tabehōdai「食べ放題」buffet libre
tabemono「食べ物」s comida ④
taberu「食べる」[tabéɽu] Ⅱ comer ④
tabi「旅」[tabí] viaje
tabibito「旅人」[tabíbito] viajero
tabun「多分」adv quizá, tal vez ④
tachiba「立場」posición
tachimukau「立ち向かう」estar en oposición (pelear en contra de ~)
tachinaoru「立ち直る」sanarse
tachisaru「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse
tada「唯」[táda] simplemente, sencillamente
tadaima「ただいま」¡ya llegúe! (¡ya llegué a la casa!) ③
tadashī「正しい」-i correcto ③
tadashi「但し」[tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos,
tadayō「漂う」Ⅰ flotar, andar en el aire
taeshinobu「堪え忍ぶ」Ⅰ soportar un sufrir
taeshinobu「耐え忍ぶ」Ⅰ soportar
taezu「絶えず」adv continuamente, constantemente
taifū「台風」tifón ③
taiheiyō「太平洋」océano pacífico
taihen「大変」adv muy ◆ -na terrible, horrible ④
taiki「待機」esperar atentamente (esperar en alerta, estar en standby)
taiki suru「待機する」Ⅲ estar a la espera, esperar atentamente
TAIMĀ「タイマー」(timer) cronómetro, reloj
TAIMINGU「タイミング」(timing) cronometraje
TAIMU「タイム」(time) tiempo
TAIMURĪ「タイムリー」(timely) -na oportuno, puntual
TAIPISUTO「タイピスト」(typist) mecanógrafo
TAIPU「タイプ」(type) tipo, género ③
TAIPURAITĀ「タイプライター」(typewriter) máquina de escribir
taira「平ら」-na llano, plano
tairiku「大陸」s continente (m)
TAIRU「タイル」(tile) ladrillo, azulejo, losa, teja
tairyoku「体力」fuerza física (lit fuerza del cuerpo)
taisan「退散」[táisaɴ] dispersar (romper unión y separarse)
taiseiyō「大西洋」océano atlántico
taisetsu「大切」[táiseʦu] -na importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④
taishō「対象」[táiʃō] el objetivo (la meta de)
taishi「大使」embajador
taishikan「大使館」embajada ④
taishoku「退職」jubilación
taitei「大抵」generalmente, en general, usualmente, normalmente ④
TAITORU「タイトル」(title) título
taiyō「大洋」s océano
taiyō「太陽」[táijō] s sol
TAIYA「タイヤ」(tire, tyre) llanta, neumático
taizai「滞在」s estancia
takai「高い」(adj) caro ◆ elevado (que está en lo alto)
takarabako「宝箱」cofre, caja de seguridad
take「丈」medida, talla
take「竹」bambú
tako「鮹」[takó] pulpo
takusan「たくさん」[taku̥sáɴ] muchos, mx un montón {~ ga takusan aru 「~がたくさんある」 haber muchos ~} ◆ adv mucho ④
TAKUSHĪ「タクシー」(taxi) taxi ④
tamago「卵」[tamágo] huevo ④
tamanegi「玉葱」cebolla
tamani「偶に」ocasionalmente ③
tamaranai「堪らない」intolerable
tamashī「魂」s alma
tamatama「偶々」casualmente, por casualidad
tame「ため」~のため para ~ ④
tameiki「ため息」[taméiki] suspiro
tameru「溜める」Ⅱ acumular
tameshi「試し」s prueba
tamesu「試す」Ⅰ intentar, probar
tamotsu「保つ」Ⅰ mantener (guardar, preservar)
tan'i「単位」[táɴi] una unidad (un punto, un grado)
tana「棚」estantería ③
tanabata「七夕」tanabata (fiesta del 7 de julio)
Tanaka「田中」(nom) Tanaka
TANBARIN「タンバリン」pandereta
tane「種」semilla
tango「単語」[táɴgo] vocabulario ◆ palabra
tani「谷」s valle
tanjōbi「誕生日」cumpleaños ④
tanjun「単純」s sencillez, simplicidad ◆ -na sencillo (simple, fácil)
tanka「短歌」jp tanka (poema japonés de 31 sílabas)
tankyū「探求」misión, empresa
tanomi「頼み」petición, solicitud
tanomu「頼む」Ⅰ pedir, solicitar ④
tanoshī「楽しい」-i divertido ④
tanoshimi「楽しみ」[tanóshimi] gozo, alegría ③
tanpakushitsu「蛋白質」proteína
tanuki「狸」jp tanuki, mapache japonés
taoreru「倒れる」Ⅱ vi derrumbarse ◆ caerse, desfallecer ③
TAORU「タオル」(towel) toalla
taosu「倒す」Ⅰ vencer, derrotar
TARENTO「タレント」(talent) personalidad, talento, don
tariru「足りる」Ⅱ ser suficiente, ser bastante ③
tashika「確か」-na certero, seguro ◆ ciertamente (con certeza) ③
tashikani「確かに」ciertamente
tasogare「黄昏」s crepúsculo
tasu「足す」Ⅰ sumar ③
tasukedasu「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar
tasukete「助けて」exp ¡ayuda!
tatakai「戦い」[tatákai] combate, pelea, lucha
tatakau「戦う」Ⅰ golpear, pegar ◆ atacar ◆ pelear, luchar, combatir
tataku「叩く」Ⅰ abofetear, mx cachetear
tatami「畳」jp tatami (colchoneta para karate, judo, etc) ③
tatemono「建物」edificio ④
tateru「建てる」Ⅱ construir (edificar) ③
tateru「立てる」levantar ③
tatoeba「例えば」exp por ejemplo, ③
tatoi「仮令」aún cuando ~
tatsu「立つ」levantarse (ponerse en pie) ④
tattahitotsuno「たったひとつの」solo
TAWĀ「タワー」(tower) [táwā] torre
tazuneru「尋ねる」Ⅱ preguntar ③
tazuneru「訪ねる」Ⅱ visitar ③
te「手」mano ④
te o furu「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)
te o kakeru「手をかける」Ⅱ poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)
tearai「手洗い」s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)
tebukuro「手袋」guante ③
tegami「手紙」[tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④
teido「程度」grado ◆ límite (grado más alto)
teikokushugi「帝国主義」s imperialismo
teinei「丁寧」-na cortés, educado ③
teishi「停止」parada
teishoku「定食」comida corrida, menú del día
teki「敵」[tekí] enemigo
tekisetsu「適切」-na apropiado
TEKISUTO「テキスト」(text) libro de texto, texto ③
tekitō「適当」-na apropiado, adecuado ③
tekubi「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)
tenīreru「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)
ten「点」punto sci ③
ten'in「店員」dependiente, empleado de tienda ③
tengoku「天国」[téɴgoku] paraíso
TENISU「テニス」(tennis) tenis
TENISUKŌTO「テニスコート」(tennis court) campo de tenis ③
tenji「点字」braille (lit letra de puntos)
tenkai suru「展開する」Ⅲ expandir, desarrollarse
tenkan「転換」[téɴkaɴ] cambio de ~ (conversión)
tenkeiteki「典型的」-na típico
tenken suru「点検する」Ⅲ verificar
tenki「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④
tenkiyohō「天気予報」reporte meteorológico ③
tenohira「手のひら」palma de la mano
TENPO「テンポ」(tempo) tiempo, ritmo
tenrankai「展覧会」exposición (de arte) ③
tensai「天才」genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)
tenshi「天使」[téɴʃi] ángel
tenshin suru「転身する」volverse ~, convertirse en~, (~に転身する → volverse ~ )
tenshu「店主」s tendero
TENTO「テント」(tent) tienda, carpa
tera「寺」[teɽá] templo ③
TERASU「テラス」terraza
TEREBI「テレビ」(abr television) televisión, televisor, tv ④
TEREBIGĒMU「テレビゲーム」videojuego (video game)
TEREBIkyoku「テレビ局」estación de televisión
TEREKKUSU「テレックス」(telex) télex (teletipo)
TESUTO「テスト」(test) examen (prueba) ④
tetsu「鉄」hierro
tetsudau「手伝う」Ⅰ ayudar ③
tetsugaku「哲学」la Filosofía
tetsugakusha「哲学者」filósofo
TISSHU PĒPĀ「ティッシュペーパー」(tissue paper) papel tisú, pañuelo de papel
to「と」prt y ◆ con (|persona|と → con |persona|) ◆ al momento de ~, cuando ~ {恋すると、→ cuando te enamoras,}
to「戸」puerta ④
to itte「といって」de todos modos, aún así
to iu「という」llamado ~
tobidasu「飛び出す」Ⅰ salir volando, salir corriendo
tobira「扉」portezuela ◆ carátula (página)
tobu「飛ぶ」Ⅰ volar ④
tochū「途中」a la mitad ◆ de paso, de camino (lit dentro el camino) ③
tochūde「途中で」a medio camino, a la mitad
tochi「土地」suciedad
todokeru「届ける」Ⅱ enviar, llevar y entregar ◆ notificar ③
todoroku「轟く」Ⅰ rugir (todoroki 「轟くき」 rugido)
togireru「途切れる」Ⅱ ser interrumpido
toi「問い」interrogante
toiawase「問い合わせ」averiguación (indagatoria, interrogación)
toiawaseru「問い合わせる」Ⅱ averiguar (indagar, interrogar)
TOIRE「トイレ」(toilet) sanitario, mx baño, es aseo, servicio, váter ④
tojiru「閉じる」Ⅱ cerrar (un libro, los ojos)
tokei「時計」reloj ④
toki「時」gk adv cuando ③
tokidoki「時々」[tokí.dokí] a veces (ocasionalmente, de vez en cuando) ④
tokkyū「特急」tren expreso especial ③
tokoro「所」lugar ④
tokorode「所で」a propósito, por cierto
tokoroga「ところが」a pesar de (no obstante a)
tokoya「床屋」peluquería, barbería ③
tokubetsu「特別」-na especial sci ③
tokuchō「特徴」s especialidad, característica peculiar
tokuni「特に」adv especialmente, particularmente ③
tomaru「止まる」Ⅰ detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④
tomaru「泊まる」Ⅰ alojarse (en un hotel, etc)
TOMATO「トマト」tomate
tomeru「止める」Ⅱ detener (parar el movimiento)
tomeru「泊める」Ⅱ dar alojamiento ③
tomodachi「友達」amigo ④
tonai「都内」[tónai] área metropolitana
tonari「隣」[tonáɽi] junto a ◆ -no vecino (de al lado) ④
TONNERU「トンネル」(tunnel) túnel
tonya「問屋」tienda de mayoreo
TOPPU「トップ」(top) arriba, cima
TORĒNINGU「トレーニング」(training) entrenamiento
tora「虎」tigre
TORABURU「トラブル」(trouble) apuro, problema
toraeru「捕らえる」Ⅱ atrapar, capturar ◆ arrestar
TORAKKU「トラック」(truck) camión, camioneta
TORANJISUTĀ「トランジスター」(transistor) transistor
TORANKU「トランク」[toɽáɴku] cajuela (maletero del coche)
TORANPU「トランプ」(trump) cartas, baraja, naipes
tori「鳥」[toɽí] pájaro ④
torihiki「取引」trato
torikaeru「取り替える」Ⅱ cambiar, intercambiar ◆ reemplazar ③
torikumu「取り組む」luchar, derribar, acometer, combatir, contender, afrontar, atacar, agarrar
toriniku「鳥肉」carne de gallina, mx pollo ④
toritsuku「取り付く」adherirse (pegarse, colgarse) ◆ obsesionarse
toru「取る」recoger (prender, tomar) ④
toru「採る」coger (pasar)
toru「撮る」Ⅰ tomar una foto ④
toshi「年」año (vid ねん) ③
toshi「都市」[tóʃi] ciudad
toshokan「図書館」biblioteca ④
tossani「咄嗟に」adv gk al acto, al instante, al momento
totemo「とても」adv muy ④
totomoni「と共に」[to.tomó.ni] junto con, conjuntamente
totonoeru「整える」Ⅱ ordenar
totsujo「突如」adv de repente
totsuzen「突然」abruptamente ◆ -no repentino
tozan「登山」alpinismo (de montaña)
tsūchi「通知」[ʦūʧi] noticia, notificación
tsūgaku「通学」el camino a la escuela
tsūjō「通常」común, usual, habitual, normal
tsūjiru「通じる」Ⅱ guiar
tsūkōdome「通行止め」carretera bloqueada, camino cerrado
tsūkin「通勤」el camino al trabajo
tsubame「燕」paloma, golondrina
tsubasa「翼」ala
tsubureru「潰れる」quedarse en quiebra, bancarrota
tsuchi「土」tierra
tsugō「都合」conveniencia, circunstancias ③
tsugi「次」-no siguiente ④
tsugitsugini「次々に」[ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro
tsui「つい」sin quererlo, involuntariamente
tsuitachi「一日」un día ④
tsuiteiku「ついて行く」seguir
tsukamaeru「捕まえる」Ⅱ capturar, atrapar ③
tsukamu「掴む」Ⅰ agarrar, asir, es coger
tsukareru「疲れる」cansarse ④
tsukau「使う」Ⅰ usar, utilizar ④
tsukeru「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)
tsukeru「漬ける」Ⅱ mojar, empapar ③
tsukeru「点ける」Ⅱ encender (la luz) ④
tsuki「月」luna ◆ mes ③ + ③
tsukiau「付き合う」andar con alguien (como novios) {watashi to tsukiatte --> ¿quieres ser mi novio?}
tsuku「付く」Ⅰ quedar con {~の付いた → que queda con ~}
tsuku「吐く」Ⅰ vid うそをつく
tsuku「点く」Ⅰ gk encenderse (la luz) ③
tsuku「着く」Ⅰ llegar ④
tsukue「机」escritorio (o mesa) ④
tsukuri「作り」[ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)
tsukuribanashi「作り話」historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)
tsukuru「作る」Ⅰ hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④
tsuma「妻」esposa ③
tsumaranai「つまらない」aburrido ④
tsumari「つまり」[ʦúmaɽi] eso significa que (esto es, o sea,)
tsume「爪」uña
tsumetai「冷たい」frío (un objeto) ④
tsumi「罪」[ʦúmi] pecado ◆ crimen
tsumitsukuri「罪作り」pecaminoso
tsumori「積もり」gk tener la intención de ~ ③
tsumuru「瞑る」cerrar los ojos
tsunami「津波」s jp tsunami, maremoto
tsunami「津波」s tsunami, maremoto
tsune ni「常に」siempre, en todo momento
tsurai「辛い」doloroso (afligidor por lástima)
tsureru「連れる」Ⅱ llevar (a alguien) ③
tsuru「釣る」Ⅰ pescar ③
tsuru「鶴」[ʦúɽu] grulla
tsutaeru「伝える」Ⅱ contar, comunicar ◆ transmitir ③
tsutawaru「伝わる」Ⅰ ser transmitido ◆ pasar, heredar
tsutomeru「勤める」Ⅱ trabajar (para una compañía) ④
tsutsumu「包む」Ⅰ envolver, cubrir ③
tsuya「艶」destello, resplandor
tsuyoi「強い」-i fuerte ④
tsuyoku「強く」(-ku) fuertemente (con fuerzas)
tsuzukeru「続ける」Ⅱ vt seguir, continuar ③
tsuzuku「続く」continuar, seguir ◆ durar ③
tsuzuru「綴る」Ⅰ redactar ◆ poner en escrito
UĒTĀ「ウエーター」camarero
UĒTORESU「ウエートレス」camarera
uchū「宇宙」s universo
uchū「宇宙」espacio exterior, cosmos
uchū「宇宙」universo ◆ -no espacial
uchū ryokō「宇宙旅行」viaje espacial
uchūhikōshi「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)
uchūjin「宇宙人」extraterrestre, marciano
uchi「内」dentro ④
uchi「家」casa (de uno) ④
ude「腕」[udé] s brazo ③
udewa「腕輪」[udéwa] s pulsera
ue「上」[ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④
ue「飢え」s hambre sci, (también fig)
ueru「植える」Ⅱ plantar ③
ugoki「動き」[ugóki] movimiento ◆ fig actividad
ugoku「動く」Ⅰ moverse ④
UISUKĪ「ウイスキー」(whisky) whisky
uji「氏」[úʤi] nombre de familia
ukabu「浮かぶ」Ⅰ flotar ◆ aparecer en la superficie
ukagau「訪ねる」Ⅱ visitar ③
ukaru「受かる」Ⅰ aprobar (un examen)
ukeireru「受け入れる」aceptar (decír que sí)
ukeru「受ける」Ⅱ recibir, tomar (orden, permiso, daño, examen, etc) ③
uketori「受取」recibo
uketoru「受け取る」recibir, obtener
uketsuke「受付」recepción ③
uma「馬」[umá] s caballo
umai「上手い」gk -i hábil
umai「巧い」hábil para ◆ muy bien hecho ③
umareru「生まれる」Ⅱ nacer ④
umi「海」[úmi] s mar ④
umu「生む」Ⅰ dar nacimiento ◆ producir
un「うん」exp sí, mmh ③
un「運」suerte (buena o mala fortuna)
undō「運動」movimiento ③
uni「海胆」[úni] s erizo de mar
unko「うんこ」s caca
unko 「うんこ」 caca, popó
unmei「運命」[únmē] el destino
unten suru「運転する」manejar ③
untenshu「運転手」chofer, conductor③
urōrō suru「うろうろうする」Ⅲ andar vagando
ura「末」s cima
ura「裏」anverso, parte de atrás ③
uranai「占い」[uɽánai] adivinación (predicción del futuro)
ureshī「うれしい」contento, feliz ③
ureshii「嬉しい」-i estar contento
uriba「売り場」mostrador (de tienda) ③
uru「売る」[uɽú] Ⅰ vender ④
uru「得る」conseguir
urusai「煩い」gk escandaloso, ruidoso ◆ urusai! 「煩い!」 exp ¡cállate!, ¡cierra la boca! ③
usagi「兎」[usági] conejo
ushi「牛」[uʃí] vaca (también toro)
ushinatta「失った」perdido
ushinau「失」perder
ushinau「失う」Ⅰ perder
ushiro「後ろ」detrás ◆ -no atrás de, detrás de ④
uso「嘘」[úso] mentira ◆ uso o tsuku「嘘を吐く」Ⅰ mentir (decir una mentira) ③
usotsuki「嘘吐き」mentiroso
usui「薄い」delgado ④
uta「歌」[utá] canción ◆ poesía (poema) ④
uta「詩」poesía (poema)
utagai「疑い」s duda, incertidumbre
utau「歌う」Ⅰ cantar ④
utsu「打つ」Ⅰ pegar, golpear ◆ mecanografiar, teclear ③
utsukoto「打つこと」golpe
utsukushī「美しい」-i hermoso ④
utsukushii「美しい」-i hermoso, hermosa
utsukushisa「美しさ」s belleza
utsukushisa「美しさ」s belleza, hermosura
utsuru「映る」Ⅰ reflejarse
utsuru「移る」Ⅰ cambiar, mover ③
utsushi「写し」s copia
utsushidasu「映し出す」Ⅰ proyectar, aparecer a imagen
utsusu「写す」Ⅰ copiar ◆ fotografiar ③
utsuwa「器」s recipiente
uwabe「上辺」vista exterior
uwagi「上着」s abrigo, chaqueta ④
uwakuchibiru「上唇」labio superior
uwasa「噂」chisme (rumor venenoso)
uzumeru「埋める」Ⅱ llenar (un hueco, etc.) ◆ taparse ◆ enterrar ◆ ocupar
WĀPU「ワープ」warp
WĀPURO「ワープロ」procesador de texto
WĒTORESU「ウェートレス」(waitress) mesera, camarera
wa「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado
wadai「話題」tema sci (sobre qué trata algo) ◆ asunto (tema específico)
waga-「我-」prf propio, de uno
WAIN「ワイン」(wine) vino
WAISHATSU「ワイシャツ」(white shirt) camisa ④
waka「和歌」jpwaka (poema japonés de 31 sílabas)
wakabayashi「若林」[waká.bájaʃi] prp Wakabayashi
wakai「若い」-i joven ④
wakareru「分かれた」va dividido, separado
wakareru「分かれる」[wakáɽeɽu] dividir, separar en partes
wakareru「別れる」ser dividido ③
wakarinikui「分かりにくい」difícil de entender
wakaru「分かる」[wakáru] Ⅰ entender (comprender) ◆ saber ④
wakasu「沸かす」Ⅰ hervir ③
wake「わけ」razón (motivo)
wake「訳」razón, motivo ③
wakemae「分け前」porción
waku「沸く」hervir ③
wakusei「惑星」planeta
wan「湾」s bahía, golfo
wani「鰐」cocodrilo
WANPĪSU「ワンピース」(one piece) vestido de mujer de una sola pieza (lit de una pieza)
WARABĪ「ワラビー」walabí
warai「笑い」risa
waraibanashi「笑い話」chiste (historia cómica)
warau「笑う」Ⅰ reir ③
ware「我」prn yo ◆ mí mismo
wareru「割れる」Ⅱ romperse ③
wareware「我々」prn (masc) nosotros
wariai「割合」proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③
warui「悪い」(no -i) malo sci (maligno) ◆ perjudicial (dañino) ④
wasabi「山葵」s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento
washi「わし」prn yo
washi「鷲」s águila
washi「鷲」s águila
washiki「和式」s estilo japonés
wasuremono「忘れ物」cosa olvidada ③
wasureru「忘れる」[wasúɽeɽu] Ⅱ olvidar ④
watakushi「私」prn yo ④
wataru「渡る」cruzar ④
watashi「私」prn yo ④
watashitachi「私達」prn nosotros
watasu「渡す」Ⅰ entregar ④
WATTO「ワット」(watt) vatio
waza「技」[wazá] técnica especial (de ataque, etc)
wazawaza「態々」adv adrede, a propósito, con la intención
WEI「ウェイ」(way) forma, camino
WINDOU「ウィンドウ」(window) ventana
WIRUSU「ウィルス」(virus) virus
YŌGURUTO「ヨーグルト」yogur
YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa
yōchi「幼稚」infancia, niñez ◆ -na infantil
yōchien「幼稚園」escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños
yōfuku「洋服」[jofu̥ku] ropa ④
yōfukudansu「洋服箪笥」ropero
yōgan「溶岩」s lava
yōgo「用語」término ◆ terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)
yōi「用意」preparación ③
yōigadekite「用意ができて」listo
yōji「幼児」infante, niño
yōji「用事」s tareas, pendientes ③
yōka「八日」octavo día del mes ④
yōkai「妖怪」espectro, fantasma
yōkyū「要求」demanda
yōkyū suru「要求する」Ⅲ exigir
yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición
yōshi「用紙」impreso
yōshiki「洋式」s estilo occidental
yōso「要素」elemento
yōsu「様子」aspecto ◆ situación, estado, condición
yōyaku「漸く」adv al fin
YŪMOA「ユーモア」(humor) humor
yūbe「夕べ」tarde, (vid 昨夜)
yūbe「昨夜」anoche ③
yūbin「郵便」correo
yūbinkyoku「郵便局」oficina de correos ④
yūdachi「夕立」aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde
yūdachi「夕立ち」chaparrón
yūdai「雄大」-na gran
yūgata「夕方」tarde ④
yūgure「夕暮れ」crepúsculo, atardecer
yūhan「夕飯」cena ③
yūhi「夕日」en la puesta de sol, en el crepúsculo
yūjin「友人」amigo
yūkō「友好」amistad
yūkan「夕刊」periódico de la tarde
yūki「勇気」[jūki] s valor, valentía
yūmei「有名」-na famoso ④
yūmeijin「有名人」celebridad (persona famosa)
yūnō「有能」-na capaz
yūshō「優勝」s triunfo, victoria
yūsha「勇者」valiente
yūshoku「夕食」cena
yūutsu「憂鬱」melancolía
yūwaku「誘惑」tentación (seducción)
yūyake「夕焼け」ocaso (puesta de sol)
yūzai「有罪」culpa, culpabilidad
ya「矢」flecha {seiya 「聖矢」 santa flecha}
ya-「野-」salvaje, silvestre, campestre
yaban「野蛮」-na salvaje, bárbaro, incivilizado
yabureru「敗れる」Ⅱ perder (un juego), ser derrotado
yadoru「宿る」Ⅰ alojar, dar asilo
yadoya「宿屋」[jadója] posada
yagai「野外」al aire libre, en exteriores, de campo
yagate「軈て」gk adv pronto, dentro de poco
yahari「矢張り」gk adv después de todo ◆ exp tal como pensaba ③
yakamashī「喧しい」ruidoso
yakata「館」mansión (casa de)
yakeru「焼ける」Ⅱ quemar ③
yaku「焼く」Ⅰ cocer (cocinar) ◆ asar ③
yakudatsu「役立つ」 Ⅰ ser útil, servir
yakunitatsu「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③
YAKURUTO「ヤクルト」Yakult
yakusoku「約束」s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} ◆ s cita, reunión ③
yakusoku suru「約束する」Ⅲ prometer (hacer una promesa)
yakusu「訳す」Ⅰ traducir
yakuzaishi「薬剤師」farmacia
yakyū「野球」(baseball) el béisbol
yama「山」[jamá] montaña (o monte) ④
yamai「病」enfermedad
Yamamoto「山本」(nom) Yamamoto
yameru「やめる」Ⅱ dejar, abandonar ③
yameru「止める」Ⅱ dejar
yami「闇」obscuridad
yamu「止む」Ⅰ detenerse ◆ acabarse ③
yane「屋根」(n) techo, tejado
YANGU「ヤング」(young) joven, Young
yaoi「やおい」abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)
yaoya「八百屋」verdulería ④
yappari「やっぱり」tal como pensé, pues también ③
yarō「野郎」s vlg tipo, mx güey, es tío ◆ cabrón
yarō「野郎」malnacido, vlg pendejo, vlg cabrón
yaru「やる」dar (algo a algo) ③ + ④
yaru「遣る」Ⅰ gk dar (a alguien muy inferior)
yasai「野菜」verdura, hortaliza ④
yasashī「優しい」amable ③
yasashī「易しい」-i sencillo ④
yasei「野生」-no silvestre (o salvaje)
yaseru「痩せる」Ⅱ enflacar ③
yasha「夜叉」s demonio nocturno
yashiki「屋敷」mansión
yashin「野心」ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito
yasui「安い」-i barato ④
yasui「易い」fácil, sencillo ③
yasumi「休み」s descanso ④
yasumu「休む」Ⅰ descansar ④
yatō「野党」partido de oposición
yatsu「奴」[játsu] vlg tal sujeto
yattekuru「やって来る」[yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir
yatto「やっと」por fin, finalmente
yattsu「八つ」ocho ④
yawarakai「柔らかい, 軟らかい」blando; suave ③
yo「よ」[jó] (prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)
yobareru「呼ばれる」ser llamado, ser convocado
yobidasu「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)
yobiyoseru「呼び寄せる」Ⅱ llamar
yobu「呼ぶ」Ⅰ llamar lit ◆ llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~} ④
yofukashi suru「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde
YOGA「ヨガ」yoga
yogen「預言」predicción ◆ profecía
yogorenonai「汚れのない」s inmaculado (lit que no tiene suciedad)
yogoreru「汚れる」Ⅱ ensuciarse ③
yoi「良い」bien, bueno ④
yokka「四日」cuarto día del mes ④
yoko「横」junto ④
yokoku「予告」aviso
yoku、irasshaimashita「よく、いらっしゃいました」exp que gusto que haya venido ③
yoku「よく」[jóku] bien (vid いい) ④
yoku suru「良くする」Ⅲ vt mejorar
yokuasa「翌朝」adv la mañana siguiente
yokubari「欲張り」[jokú.báɽi] avaro
yokunai「よくない」vid いい
yokunaru「良くなる」Ⅰ vi mejorar
yokushitsu「浴室」cuarto de baño
yome「嫁」novia (ya comprometida, en la boda) ◆ nuera
yomiuri「読売」prp Yomiuri (periódico japonés)
yomu「読む」Ⅰ leer ④
yon「四」cuatro
yonaka「夜中」medianoche
yopparai「酔っ払い」s borracho, alcohólico (persona)
yoriōki「より大き」-na mayor (más grande)
yori「より」más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}
yorokobi「喜び」alegría
yorokobu「喜ぶ」Ⅰ estar contento, estar feliz ③
yoroshī「よろしい」bueno ③
yoroshiku「よろしく」exp mucho gusto ◆hajimemashite, dōzo yoroshiku「はじめまして, どうぞよろしく」exp encantado de conocerlo
yoroshiku 「よろしく」 exp saludos {ご家族によろしく→ saludos a la familia}
yoru「夜」[jóɽu] la noche ④
yoru「寄る」Ⅰ visitar ③
yosō「予想」perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir
yoseru「寄せる」Ⅱ juntar (眉を寄せる → juntar las cejas)
yoshū suru「予習する」prepararse para la lección ③
yotei「予定」plan, planes ③
yotte「酔って」va borracho (ebrio)
YOTTO「ヨット」(yacht) yate
yottsu「四つ」cuatro ④
yowai「弱い」[jowái] -i débil ③
yowameru「弱める」Ⅱ debilitar
yoyaku「予約」reserva ③
yu「湯」agua caliente ◆ jp agua termal ③
yubi「指」dedo ③
yubiwa「指輪」anillo ③
YUDAYA「ユダヤ」Judea (Israel) ◆ prf judío
YUDAYAjin「ユダヤ人」s judío (persona)
yuigon「遺言」última voluntad, testamento
yuka「床」piso
yuki「雪」[jukí] nieve ④
yukkuri「ゆっくり」despacio, con calma; lento ④
yuku「行く」Ⅰ ir ④
yume「夢」[jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} ◆ sueño (lo visto al dormir) ③
yume o miru「夢を見る」soñar
YUNĪKU「ユニーク」(unique) -na único
YUNIFŌMU「ユニフォーム」(uniform) uniforme
yureru「揺れる」Ⅱ sacudir ③
yurusu「許す」dejar, permitir, autorizar
yurusu「赦す」Ⅰ perdonar
yushutsu suru「輸出する」exportar ③
yusuru「揺する」Ⅰ sacudir, agitar
yutaka「豊か」-na abundante
yuu「結う」Ⅰ peinar
zōka「増加」aumento
zōkin「雑巾」bayeta
zōo「憎悪」s odio, saña
zaiko「在庫」las reservas (lo almacenado, el stock)
zairyō「材料」ingrediente
zankoku「残酷」-na cruel ◆ s crueldad
zannen「残念」lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!} ③
zasshi「雑誌」revista ④
zatsuji「雑事」[záʦu.ʤi] tareas (variadas)
zehi「是非」ciertamente, sin falta ③
zeikan「税関」[zéikaɴ] aduana
ZEMI「ゼミ」(seminar) seminario, conferencia
zen「善」bondad, virtud
zen'i「善意」 buena voluntad
zen'in「全員」todos los miembros, unánimemente, todos
zen-「全-」todo, completo
zenbu「全部」todo ④
zenbu「前部」frente
zenkai「全快」recuperación por completo
zenkoku「全国」nacionalmente, en todo el país
zenmetsu「全滅」aniquilación, exterminio
zenpō「前方」[zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) ◆ -no delantero
zenpan「全般」generalidad, universalidad, globaliad
zenpanteki「全般的」-na general, universal, global
zenryoku「全力」con todas las fuerzas
zensei「全盛」máxima prosperidad
zenshū「全集」obras completas (vg de algún autor)
zenshin「全身」de cuerpo entero, todo el cuerpo
zentai「全体」enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)
zenzen「全然」(con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} ◆ absolutamente, completamente ③
ZERĪ「ゼリー」(jelly) gelatina
ZERO「ゼロ」(zero) cero ④
zetsubō「絶望」desesperanza
zettai「絶対」adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) ◆ zettai! exp ¡jamás!, ¡nunca!
zoku suru「属する」Ⅲ pertenecer {~ ni zoku suru「~に属する」 pertenecer a ~}
zonbun「存分」[zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera
ZUBON「ズボン」(del francés jupon) pantalones, calzoncillos, calzón ④
zuhyō「図表」esquema (diagrama gráfico)
zuhyō o tsukuru「図表を作る」Ⅰ trazar
zuibun「随分」demasiado ◆ extremadamente ③
zukan「図鑑」libro de imágenes
zukei「図形」figura, imagen, ilustración
zutsū「頭痛」dolor de cabeza
zutsūga suru「頭痛がする」Ⅲ doler la cabeza
zutto「ずっと」todo el tiempo, siempre, por siempre {oboete iru… zutto 「覚えている...ずっと」 te recordaré... por siempre} ◆ por mucho ③

_____________________________


amantis
WEBMASTER
WEBMASTER

Mensajes : 454
Fecha de inscripción : 18/10/2010
Edad : 29
Localización : valladolid (españa)

http://nihonstudio.espanaforo.com

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Mensaje por Natsuki el Sáb 26 Mar 2011, 08:42

Woa, te lo has currado, muy bueno. Very Happy
Ahora solo a buscar lo que necesito.. xD

Natsuki
Nihon nivel 4
Nihon nivel 4

Mensajes : 51
Fecha de inscripción : 21/03/2011
Edad : 20
Localización : Encuentrame si puedes ~

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Mensaje por amantis el Dom 17 Jul 2011, 04:09

SI ASIAS JEJE no fue muxo lio en realidad ejjee pero me alegra qe te sirva jeje

_____________________________


amantis
WEBMASTER
WEBMASTER

Mensajes : 454
Fecha de inscripción : 18/10/2010
Edad : 29
Localización : valladolid (españa)

http://nihonstudio.espanaforo.com

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO JAPONES - ESPAÑOL¡¡¡

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 13:57


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.